"carbon financing" - Translation from English to Arabic

    • تمويل الكربون
        
    • تمويل مشاريع الكربون
        
    • التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون
        
    • التمويل من مدفوعات الكربون
        
    • وتمويل الكربون
        
    • بتمويل الكربون
        
    :: Promote the protection of existing forest, which could become eligible for carbon financing under the new climate regime UN :: تعزيز حماية الغابات القائمة، التي يمكن أن تصبح مؤهلة للاستفادة من تمويل الكربون بموجب نظام المناخ الجديد
    Promote the protection of existing forest, which could become eligible for carbon financing under the new climate regime UN تعزيز حماية الغابات القائمة، التي يمكن أن تصبح مؤهلة للاستفادة من تمويل الكربون بموجب نظام المناخ الجديد
    30. carbon financing presents an important new opportunity for the local people and community forests in Nepal. UN 30 - ويمثل تمويل الكربون فرصة جديدة هامة للسكان المحليين والغابات المجتمعية في نيبال.
    It also reported that in 2010 it would convene a conference on carbon financing focusing on the Montreal Protocol. UN كذلك أبلغت اليونيدو عن أنها ستعقد في عام 2010 مؤتمراً بشأن تمويل مشاريع الكربون يركز على بروتوكول مونتريال.
    (a) Support host country capacity and institution-building to enable and maximize opportunities for technology transfer and carbon financing for investment in environmental projects in the industrial sector, through the clean development mechanism (CDM) or joint implementation (JI); UN (أ) دعم بناء قدرات ومؤسسات البلدان المضيفة من أجل إتاحة الفرص وزيادتها إلى أقصى حد في مجال نقل التكنولوجيا، وفي مجال تأمين التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون للاستثمار في مشاريع بيئية في القطاع الصناعي، من خلال آلية التنمية النظيفة أو التنفيذ المشترك؛
    (a) Support host country capacity- and institution-building to enable and maximize opportunities for technology transfer and carbon financing for investment in environmental projects in the industrial sector, through the clean development mechanism (CDM) or joint implementation (JI); UN (أ) دعم بناء قدرات ومؤسسات البلدان المضيفة من أجل إتاحة الفرص وزيادتها إلى أقصى حد في مجال نقل التكنولوجيا وفي مجال تأمين التمويل من مدفوعات الكربون للاستثمار في مشاريع بيئية في القطاع الصناعي، من خلال آلية التنمية النظيفة أو التنفيذ المشترك؛
    Some of the schemes proposed include levies on airfares, taxes on foreign exchange transactions, and carbon financing. UN ومن الخطط المقترحة فرض رسوم على تذاكر السفر الجوي وضرائب على معاملات الصرف الأجنبي وتمويل الكربون.
    Secure land rights, for example, will be critical to ensuring that poor farming communities can attract carbon financing to rehabilitate forests, grasslands and agricultural land. UN ويشكل تأمين الحقوق المتعلقة بالأراضي، على سبيل المثال، أمراً حيوياً لكفالة قيام الجماعات الزراعية الفقيرة بجذب فرص تمويل الكربون من أجل إصلاح الغابات والمروج والأراضي الزراعية.
    In terms of funding and incentive mechanisms, the Panel noted that carbon financing was recognized as one of the few funding sources that would be able to generate the level of funds required for ozonedepleting-substance bank management. UN 16 - ومن حيث آليات التمويل والحوافز، أشار الفريق إلى أنّ هناك اعترافاً بأن تمويل الكربون هو أحد مصادر التمويل القليلة التي بوسعها توليد القدر اللازم من الأموال لإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    The World Bank offered to make a representative from the Bank's Treasury Department available to the Executive Committee at its 59th Meeting to present mechanisms, such as advanced commitments, for dealing with additional financing and blending Multilateral Fund resources with carbon financing. UN 20- عرض البنك الدولي أن ينتدب أحد الموظفين العاملين في إدارة الخزانة لديه لمساعدة اللجنة التنفيذية خلال اجتماعها التاسع والخمسين في عملية تقديم آليات، مثل التزامات سابقة لموعدها، لتناول الموارد الإضافية ودمج موارد الصندوق المتعدد الأطراف مع تمويل الكربون.
    The potential policy issues arising from opening up ODS bank management to carbon financing options have been explored. UN 9 - وجرى استكشاف القضايا السياساتية المتصلة بالقدرات والناجمة عن فتح إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون أمام خيارات تمويل الكربون.
    The World Bank estimates that a transition to a low-carbon economy will require mobilization of tens of billions of United States dollars a year in grants, concessional financing and/or carbon financing for developing countries. UN 75- ويُقدر البنك الدولي أن عملية الانتقال إلى اقتصاد منخفض الكربون سيتطلب حشد مبلغ مقداره عشرة مليارات من دولارات الولايات المتحدة سنوياً في شكل منح، وتمويل مُيسَّر الشروط و/أو تمويل الكربون في البلدان النامية.
    carbon financing UN واو - تمويل الكربون
    In addition, the GM must work on the supply side of the financing equation by securing commitments to the UNCCD from bilateral and multilateral institutions and by exploring the untapped resources of the private sector, foundations and non-ODA/non-multilateral donors, including emerging carbon financing. UN وعلاوة على ذلك يتعين أن ينصب عمل الآلية العالمية على جانب العرض في معادلة التمويل بالحصول على التزامات لاتفاقية مكافحة التصحر من المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف واستكشاف الموارد غير المستغلة من القطاع الخاص والمؤسسات والجهات غير المتعددة الأطراف غير المانحة للمساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك تمويل الكربون الناشئ.
    The climate benefit associated with ODS bank management measures has the potential to fund the bulk of the costs associated with process through direct and/or indirect carbon financing - possibly on a programmatic basis. UN (ج) الفوائد المناخية الراجعة من تدابير إدارة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون لها القدرة على تمويل مجمل التكاليف المتصلة بالعملية وذلك بواسطة تمويل الكربون المباشر و/أو غير المباشر - ربما على أساس برنامجي؛
    Opportunities for carbon financing through afforestation were restricted where there was heavy pressure on the availability of suitable land. UN وكانت فرص تمويل مشاريع الكربون من خلال التشجير محدودة في البلدان التي ترتفع فيها الضغوط المتعلقة بتوافر الأراضي الصالحة.
    (a) Support host country capacity and institution building to enable and maximize opportunities for technology transfer and carbon financing for investment in environmental projects in the industrial sector, through the clean development mechanism (CDM) or joint implementation (JI); UN (أ) دعم بناء قدرات ومؤسسات البلدان المضيفة من أجل توفير الفرص وزيادتها إلى أقصى حد في مجال نقل التكنولوجيا، وفي مجال تأمين التمويل من المدفوعات الخاصة بغازات الكربون للاستثمار في مشاريع بيئية في القطاع الصناعي، من خلال آلية التنمية النظيفة أو التنفيذ المشترك؛
    (a) Support host country capacity- and institution-building to enable and maximize opportunities for technology transfer and carbon financing for investment in environmental projects in the industrial sector, through the clean development mechanism (CDM) or joint implementation (JI); UN (أ) دعم بناء قدرات ومؤسسات البلدان المضيفة من أجل إتاحة الفرص وزيادتها إلى أقصى حد في مجال نقل التكنولوجيا وفي مجال تأمين التمويل من مدفوعات الكربون للاستثمار في مشاريع بيئية في القطاع الصناعي، من خلال آلية التنمية النظيفة أو التنفيذ المشترك؛
    The participant also described the experiences shared with other countries in different capacity-building areas, including the clean development mechanism (CDM) and carbon financing. UN كما شرحت المشارِكة الخبرات المتبادلة مع بلدان أخرى في مختلف مجالات بناء القدرات، بما في ذلك آلية التنمية النظيفة وتمويل الكربون.
    Under its current reform, the GEF has been focusing on the creation of enabling environment, testing new and innovative approaches, and facilitating private investments, including those with carbon financing components. UN 149- وما انفك مرفق البيئة العالمية يركز، في إطار الإصلاحات التي يقوم بها، على إنشاء بيئة تمكينية، واختبار النهوج الجديدة والابتكارية، وتيسير الاستثمارات الخاصة، بما فيها الاستثمارات الشاملة لعناصر بتمويل الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more