Bulgaria reported potential carbon sinks resulting from specific policies and individual projects. | UN | كما أفادت بلغاريا عن مصارف الكربون المحتمل تكوينها نتيجة لسياسات ومشاريع فردية محددة. |
However, in many parts of the world, fuelwood is consumed faster than it can be replaced and its consumption is unsustainable and increases CO2 emissions by both releasing the sequestrated carbon and reducing carbon sinks. | UN | غير أن خشب الوقود يستهلك، في كثير من أنحاء العالم، بسرعة أكبر من إمكانية التعويض عنه واستهلاكه غير مستدام ويزيد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بإطلاق أيونات الكربون المنحاة وتقليل مصارف الكربون. |
Costa Rica Building National Technical Capacity to Develop Options for Greenhouse Gas Emissions Reductions and Enhancement of carbon sinks | UN | كوستاريكا بناء قدرة تقنية وطنية على تنمية خيارات لخفض انبعاثات ٧٤,٠ غازات الدفيئة وتعزيز مصارف الكربون |
Furthermore, deforestation contributed to climate change by destroying previous carbon sinks. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن إزالة الغابات تُسهم في تغير المناخ من خلال تدمير بالوعات الكربون السابقة. |
The importance of maintaining and restoring carbon sinks, reducing energy demand and developing renewable sources of energy was also emphasized. | UN | وسُلط الضوء أيضا على أهمية الحفاظ على بالوعات الكربون وإصلاحها، والحد من الطلب على الطاقة وتطوير مصادر الطاقة المتجددة. |
Some forests in the region might even be changed from carbon sinks to carbon sources. | UN | بل يمكن أن تتحول بعض الغابات في المنطقة من كونها مصادر بالوعات للكربون إلى مصدر للكربون. |
In that context, our approach to climate change should be focused on the conservation of blue carbon sinks. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي أن يركز نهجنا تجاه تغير المناخ على المحافظة على مرافق الغازات البالوعية في المحيطات. |
▸ Preservation and increase of carbon sinks in forests | UN | ◂ حفظ وزيادة مصارف الكربون في الغابات |
The policies used to enhance or maintain carbon sinks in forests included sustainable timber management practices, regulations, subsidies for initial plantation, tax incentives and voluntary agreements. | UN | وشملت السيارات المستخدمة لتحسين مصارف الكربون أو الحفاظ عليها في الغابات الممارسات المتصلة باﻹدارة المستدامة لﻷخشاب واﻷنظمة والاعانات للغرس اﻷولي والحوافز الضريبية والاتفاقات الطوعية. |
▸ Preservation and increase of carbon sinks in forests | UN | ◂ حفظ مصارف الكربون في الغابات وزيادتها |
We oppose the implementation of carbon sinks and carbon-trading mechanisms in the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol and United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | 61- ونحن نعارض تنفيذ تدابير مصارف الكربون وآليات تجارة الكربون في إطار آلية التنمية النظيفة لبروتوكول كيوتو واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
Attention is focused on energy technologies and energy-using processes, as well as other innovative technologies that could over time be developed and, as appropriate, adapted for reducing greenhouse gas emissions and enhancing carbon sinks. | UN | وتركز الاهتمام على تكنولوجيات الطاقة وعلى العمليات التي تستخدم الطاقة، فضلا عن التكنولوجيات الابتكارية اﻷخرى التي يمكن تطويرها مع مرور الزمن وتكييفها، حسب الاقتضاء، لتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز مصارف الكربون. |
New Zealand sees enhancement of carbon sinks in forests as an important, but nevertheless transitional, way of mitigating climate change, as sequestration of carbon at the present level could take place over a maximum of 50-100 years. | UN | وتعتبر نيوزيلندا أن تحسين مصارف الكربون في الغابات يمثل طريقة هامة، وإن تكن انتقالية، لتخفيف آثار تغير المناخ، حيث أن تنحية الكربون بمستواها الحالي يمكن أن تحدث على مدى فترة أقصاها ٠٥-٠٠١ سنة. |
· Seventh, the agreement must include provisions to safeguard carbon sinks and vital ecosystems. | News-Commentary | · سابعا، لابد أن تتضمن الاتفاقية فقرات خاصة لحماية بالوعات الكربون والنظم الإيكولوجية البيئية الحيوية. |
We must vigorously conserve our natural resources, especially our carbon sinks, forests and coral reefs so that we do not deprive future generations of the resources they need for survival. | UN | ويتعين علينا الحفاظ بقوة على مواردنا الطبيعية، ولا سيما بالوعات الكربون والغابات والشعاب المرجانية بحيث لا نحرم الأجيال القادمة من الموارد التي يحتاجونها للبقاء. |
Because trees and other plants absorb and store greenhouse gases from the atmosphere, returning dryland vegetation to health simultaneously enhances carbon sinks and thereby reduces the effects of climate change. | UN | وﻷن اﻷشجار والنباتات اﻷخرى تمتص وتُخزن غازات الدفيئة من الجو، فإن إعادة الصحة إلى نباتات اﻷراضي الجافة يزيد في الوقت نفسه من بالوعات الكربون ويحد بذلك من آثار تغير المناخ. |
Natural coastal carbon sinks, including mangroves, sea grasses and salt marshes, must be protected, even as emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases are reduced. | UN | ويجب حماية بالوعات الكربون الساحلية الطبيعية، بما في ذلك غابات المانغروف والأعشاب البحرية والمستنقعات الملحية، حتى مع تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وغيرها من غازات الدفيئة. |
They comprise only 0.05 per cent of the plant biomass on land, but rank among the most intense carbon sinks on the planet. | UN | وهي لا تشكل سوى نسبة 0.05 في المائة من كتلة النباتات الأحيائية الموجودة على الأرض، لكنها تُصنف بين أشد بالوعات الكربون كثافة على كوكب الأرض. |
Member countries to prepare and implement CDM strategies to get into market based mechanisms of carbon sequestration through expansion of carbon sinks. | UN | :: قيام البلدان الأعضاء بإعداد وتنفيذ استراتيجيات آلية التنمية النظيفة للدخول في آليات امتصاص الكربون القائمة على السوق من خلال توسيع بالوعات الكربون. |
References were made to forests as carbon sinks and the specific sustainable forest management measures allowing the sequestering of more tons of carbon dioxide per year. | UN | ووردت إشارات إلى الغابات بوصفها بالوعات للكربون وإلى تدابير محددة ضمن الإدارة المستدامة للغابات تسمح بحجز قدر أكبر من أطنان ثاني أكسيد الكربون في السنة. |
19. Public awareness of the significance of forests as carbon sinks has grown. | UN | 19 - وقد تزايد وعي الجمهور بأهمية الغابات بوصفها بالوعات للكربون. |
Currently, on average, between 2 and 7 per cent of our blue carbon sinks are lost annually, a seven-fold increase compared to only half a century ago. | UN | وفي الوقت الراهن، نفقد وسطياً نسبة تتراوح بين 2 و 7 في المائة من مرافق الغازات البالوعية في المحيطات كل عام، وهذه النسبة تمثل زيادة قدرها سبعة أضعاف بالمقارنة بنصف قرن مضى. |
61. We oppose the implementation of carbon sinks and carbon-trading mechanisms in the Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol and the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | 61 - ونحن نعترض على آليات مبادلة الكربون وبالوعات الكربون في آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |