"carbon stocks and" - Translation from English to Arabic

    • مخزونات الكربون
        
    • ومخزونات الكربون
        
    • أرصدة الكربون
        
    • مخزون الكربون
        
    A systematic coincidence of verification and peaks in carbon stocks; and UN `1` التزامن المنتظم لإجراء التحقق مع الفترات التي تبلغ فيها مخزونات الكربون ذروتها؛
    A systematic coincidence of verification and peaks in carbon stocks; and UN `1` التزامن المنتظم لإجراء التحقق مع الفترات التي تبلغ فيها مخزونات الكربون ذروتها؛
    Option 4: The baseline is defined as a scenario that represents the net changes in carbon stocks and greenhouse gas emissions that would have taken place on the project land in the absence of the project. UN الخيار 4: تعريف خط الأساس بوصفه تصوراً يمثل التغيرات الصافية في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة التي تحدث في أرض المشروع في غياب المشروع.
    The aim of this session was to address issues relating to the assessment of changes in forest cover and associated carbon stocks and GHG emissions. UN والهدف من هذه الجلسة هو معالجة القضايا المتصلة بتقييم التغييرات في الغطاء النباتي ومخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بها.
    Issues for estimating and monitoring changes in forest cover and associated carbon stocks and greenhouse gas emissions, incremental changes due to sustainable management of the forest, reduction of emissions from deforestation, and reduction of emissions from forest degradation, in relation to: UN المسائل المتعلقة بتقدير ورصد تغيرات الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة المقترنة بذلك، والتغيرات الإضافية الناتجة عن الإدارة المستدامة للغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن تدهور الغابات، وصلة ذلك بما يلي:
    Some agroforestry systems result in the maintenance and enhancement of terrestrial carbon stocks and contribute to conservation and the sustainable use of biodiversity. UN 19 - ويسفر بعض نُظم الحراجة الزراعية عن صيانة وتعزيز أرصدة الكربون الأرضية ويُسهِّم في حفظ التربة والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي.
    Thus, conservation of existing forests, especially primary forests, prevents future greenhouse gas emissions resulting from the loss of carbon stocks and ensures continued carbon sequestration, in addition to the biodiversity benefits. UN ولهذا، فإن حفظ الغابات الحالية، ولا سيما الغابات البكر، يمنع في المستقبل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري الناشئة عن فقدان مخزون الكربون وضمان استمرار عزله، بالإضافة إلى فوائد التنوع البيولوجي.
    Experts also questioned the predictive capabilities and the surrounding uncertainties of models regarding changes in policies and measures which may affect forest carbon stocks and GHG emissions. UN وشكَّك الخبراء أيضاً في القدرات التنبؤية للنماذج وذكروا أوجه انعدام التيقن المحيطة بها فيما يتصل بتغيرات السياسات والتدابير التي يمكن أن تؤثر على مخزونات الكربون الحرجية وعلى انبعاثات غازات الدفيئة.
    Estimates of carbon stocks and emissions from the below-ground biomass pool; UN (ب) تقديرات مخزونات الكربون والانبعاثات من حوض الكتلة الأحيائية الجوفي؛
    In addition to technical methodologies for estimating forest carbon stocks and GHG emissions, developing countries are also looking for decision support tools. UN 70- وبالإضافة إلى المنهجيات التقنية لتقدير مخزونات الكربون الحرجية وانبعاثات غازات الدفيئة، تبحث البلدان النامية أيضاً عن أدوات لدعم القرارات.
    83. The MSP on Assessment of Soil Organic carbon stocks and Change at National Scale developed and demonstrated generic tools which quantify the impact of land management and climate scenarios on carbon sequestration in soils. UN 83- وقام البرنامج المتوسط الحجم لتقييم مخزونات الكربون العضوي في التربة وتغيره على النطاق الوطني بالتطوير والبيان العملي لأدوات عامة لقياس أثر إدارة الأراضي وسيناريوهات المناخ على احتباس الكربون في التربة.
    The Global Environment Facility, of which the World Bank, UNDP and UNEP are implementing agencies, has recently added a strategic programme on managing land use, land-use change and forestry as a means to protect carbon stocks and reduce greenhouse gas emissions. UN وفي الآونة الأخيرة، قام مرفق البيئة العالمية، الذي يعد البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمثابة الوكالات المنفذة لبرامجه، بإضافة برنامج استراتيجي لإدارة استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والغابات كوسيلة لحماية مخزونات الكربون وتقليص انبعاثات غازات الدفيئة.
    Parties shall report in accordance with Article 7 of the Kyoto Protocol, before the start of the first commitment period, which changes in carbon stocks and greenhouse gas emissions resulting from additional activities it elects to add to, or subtract from, its assigned amount during the first commitment period. UN 25- تقوم الأطراف، وفقاً للمادة 7 من بروتوكول كيوتو وقبل ابتداء فترة الالتزام الأولى، بالإبلاغ عما تختار أن تضيفه إلى - أو تطرحه من - الكمية المسندة إليها خلال فترة الالتزام الأولى من تغيرات في مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة ناجمة عن الأنشطة الإضافية.
    include [reducing emissions from deforestation and forest degradation [, maintaining existing carbon stocks and enhancing removals] [or increasing forest cover through afforestation and reforestation], [while promoting][enhancement of carbon stocks through [sustainable forest [and land] management] [sustainable management of forests].] be included: UN [تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها [، والحفاظ على مخزونات الكربون القائمة وتعزيز عمليات الإزالة] [أو زيادة الغطاء الحرجي عبر التحريج وإعادة التحريج]، [مع تعزيز] [تحسين مخزونات الكربون عبر [الإدارة المستدامة للغابات [والأراضي] [الإدارة المستدامة للغابات]].
    A special climate change fund to finance activities, complementary to the financing provided by the Global Environment Facility and by bilateral and multilateral funding, for enhancing the capabilities of developing countries to monitor changes in their forest cover and the associated carbon stocks and for designing and implementing policies that reduce deforestation and forest degradation. UN صندوق خاص يعنى بتغير المناخ لتمويل الأنشطة، يكون مُكمّلاً للتمويل الذي يقدمه مرفق البيئة العالمية وللتمويل الثنائي والمتعدد الأطراف، لتعزيز قدرات البلدان النامية على رصد التغيرات في غطائها الحرجي وفي مخزونات الكربون المرتبطة بهذا الغطاء، ولوضع وتنفيذ سياسات كفيلة بالحد من إزالة الأحراج وترديها.
    Costs of implementing methodologies and monitoring systems relating to estimates of emissions from deforestation and forest degradation, the assessment of carbon stocks and greenhouse gas emissions from changes in forest cover, and the enhancement of forest carbon stocks. UN تكاليف تنفيذ المنهجيات ونظم الرصد المتعلقة بتقديرات الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتردي الغابات، وتقدير مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن التغييرات في الغطاء الحرجي، وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات.
    Use a combination of remote sensing and ground-based forest carbon inventory approaches for estimating, as appropriate, anthropogenic forest-related greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks, forest carbon stocks and forest area changes; UN `1` تستخدم مزيجاً يجمع بين نهجين لجرد الكربون في الغابات، أحدهما بالاستشعار عن بعد والآخر أرضي من أجل تقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، حسب الاقتضاء، من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف ومخزونات الكربون في الغابات والتغيرات في
    II. A training module under the team of technical experts training programme covering the technical analysis of data and information used by Parties in the estimation of anthropogenic forest-related emissions by sources and removals by sinks, forest carbon stocks, and forest carbon stock and forest area changes UN ثانياً- وحدة تدريبية ضمن برنامج تدريب فريق الخبراء التقنيين تغطي التحليل التقني للبيانات والمعلومات التي تستخدمها الأطراف لتقييم الانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في قطاع الغابات، ومخزونات الكربون في الغابات، وتغير مخزون الكربون في الغابات، وتغير المناطق الحرجية
    Mapping and assessment of land use change, biodiversity, forest loss and carbon stocks and associated capacity-building undertaken to provide the knowledge base for reducing emissions from deforestation UN القيام بالتحقق من التغييرات في استعمال الأراضي والتنوع البيولوجي وفقدان الغابات ومخزونات الكربون وتقييم ذلك، والقيام بما يتصل بذلك من أنشطة بناء القدرات من أجل إتاحة الأساس المعرفي لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات
    Use a combination of remote sensing and ground-based forest carbon inventory approaches for estimating, as appropriate, anthropogenic forest-related greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks, forest carbon stocks and forest area changes; UN تستخدم مزيجاً يجمع بين نهجين لجرد الكربون في الغابات، أحدهما بالاستشعار عن بعد والآخر أرضي، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، المتصلة بالغابات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة المصارف، ومخزونات الكربون في الغابات والتغيرات في مساحات الغابات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more