"carbon taxes" - Translation from English to Arabic

    • ضرائب الكربون
        
    • وضرائب الكربون
        
    • الضرائب على الكربون
        
    • وضرائب الانبعاثات الكربونية
        
    • ضريبة الكربون
        
    • فرض ضرائب على الكربون
        
    • لضرائب الكربون
        
    • فرض الضرائب على
        
    Norway had been a pioneer in that respect since it had imposed carbon taxes on its own petroleum industry in 1991. UN وقد كانت النرويج رائدة في ذلك الصدد حيث فرضت ضرائب الكربون على صناعاتها البترولية منذ عام 1991.
    Reservations were also voiced about the desirability and political feasibility of carbon taxes. UN كما أبديت تحفظات بشأن استصواب ضرائب الكربون وجدواها السياسية.
    Carbon Taxes: Norwegian experiences, August 1993. UN ضرائب الكربون: الخبرات النرويجية، آب/أغسطس ٣٩٩١
    Examples of such policies and measures include emissions trading, carbon taxes and green certificate trading. UN ومن أمثلة هذه السياسات والتدابير تداول الانبعاثات وضرائب الكربون وتداول الشهادات الخضراء.
    Some important cross-sectoral instruments, such as carbon taxes and emissions trading, were given an increasingly prominent role. UN وأسند لبعض الأدوات الهامة المشتركة بين القطاعات، ومنها مثلاً الضرائب على الكربون وتداول الانبعاثات، دور متزايد الأهمية.
    carbon taxes are basically a policy instrument and as such will vary from country to country and specific circumstances. UN وضرائب الانبعاثات الكربونية أدوات سياسية بصفة أساسية وهي على هذا اﻷساس تختلف باختلاف البلدان وباختلاف الظروف.
    Implementing carbon taxes or reforming fossil fuel subsidy arrangements will be both technically and politically complex. UN وسيكون تطبيق ضريبة الكربون أو تعديل ترتيبات إعانات الوقود الأحفوري أمراً معقداً من الناحيتين التقنية والسياسية.
    86. There is a need for the international community to increase resources by establishing currency transaction taxes, global environmental taxes such as carbon taxes and taxes on freight transport. UN 86 - وهناك حاجة إلى أن يزيد المجتمع الدولي الموارد عن طريق فرض ضرائب على تحويلات العملة، وضرائب بيئية عالمية، من قبيل فرض ضرائب على الكربون وضرائب على نقل البضائع.
    carbon taxes can help induce systemic changes by increasing the cost of emission. UN ويمكن لضرائب الكربون أن تساعد في إحداث تغييراتٍ منتظمة بزيادة تكلفة الانبعاث.
    On the other hand, it could negatively affect tourist flows to certain destinations, if, for example, carbon taxes are raised on long-haul flights and this results in higher flight prices. UN ويمكن من جهة أخرى أن تؤثر سلباً على تدفق السياح إلى وجهات معينة وذلك مثلاً في حال زيادة ضرائب الكربون على الرحلات الجوية الطويلة زيادة تؤدي إلى ارتفاع أسعار تلك الرحلات.
    Despite some initial scepticism, people realized that the carbon taxes had not jeopardized growth and employment, and had proved to be an effective means of encouraging investment in renewable energy and green alternatives. UN وبالرغم من بعض الشكوك الأولية، أدرك الناس أن ضرائب الكربون لم تؤثر سلبا على النمو وفرص العمل، وثبت أنها وسيلة فعالة لتشجيع الاستثمار في الطاقة المتجددة والبدائل الخضراء.
    He also noted the call made for international cooperation on reforms such as carbon taxes and auctioning of internationally tradable emission permits. UN ولاحظ أيضا الدعوة التي وجهت من أجل التعاون الدولي بشأن إصلاحات من قبيل ضرائب الكربون وتبادل تراخيص الانبعاثات القابلة للتداول على المستوى الدولي.
    Therefore, carbon taxes levied at the point of emission would be collected primarily at the level of end-use and thus only indirectly affect the non-electric energy supply sector. UN ولذلك تُجبى ضرائب الكربون عند نقطة الانبعاث على مستوى الاستعمال النهائي بالدرجة اﻷولى، وبذا فهي لا تؤثر في قطاع اﻹمداد بالطاقة غير الكهربائية إلا بشكل غير مباشر.
    Global warming posed a long-term human challenge, while possible measures to combat climate change, such as carbon taxes and border tax adjustments, could have adverse effects on developing countries' trade. UN كما أن ظاهرة الاحترار العالمي تشكل تهديداً للبشر على المدى الطويل، في حين أن التدابير التي يمكن اتخاذها لمكافحة تغيُّر المناخ، مثل ضرائب الكربون والتسويات الضريبية عند الحدود، يمكن أن تكون لها آثار معاكِسة على تجارة البلدان النامية.
    National carbon taxes UN ضرائب الكربون الوطنية
    Global warming posed a long-term human challenge, while possible measures to combat climate change, such as carbon taxes and border tax adjustments, could have adverse effects on developing countries' trade. UN كما أن ظاهرة الاحترار العالمي تشكل تهديداً للبشر على المدى الطويل، في حين أن التدابير التي يمكن اتخاذها لمكافحة تغيُّر المناخ، مثل ضرائب الكربون والتسويات الضريبية عند الحدود، يمكن أن تكون لها آثار معاكِسة على تجارة البلدان النامية.
    The Group of Experts recognized that a harmonized approach to greenhouse gas (GHG) emissions disclosure is necessary to improve high-quality corporate reporting to policymakers, investors and other stakeholders, and also to facilitate low-carbon policies such as, inter alia, " cap-and-trade " systems and carbon taxes. UN وسلّم فريق الخبراء بضرورة تبني نهج موحد إزاء كشف البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة من أجل تحسين الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات لخدمة مقرري السياسات والمستثمرين وأصحاب المصلحة الآخرين، ولتيسير السياسات المنخفضة الكربون، كنُظم " التحديد والتداول " وضرائب الكربون.
    This Advisory Group has concluded that auctions of emission allowances and new carbon taxes in developed countries have the greatest potential among the new public instruments examined, by generating $30 billion annually. UN وخلص هذا الفريق الاستشاري إلى أن مزادات بدلات الانبعاثات وضرائب الكربون الجديدة في الدول المتقدمة النمو، لديها أفضل الإمكانات من بين الصكوك العامة الجديدة التي فحصت، نظرا إلى أنها تدر 30 بليون دولار سنويا.
    Some important cross-sectoral instruments, such as carbon taxes and emissions trading, were given an increasingly prominent role. UN وأسند لبعض الأدوات الهامة الشاملة لعدة قطاعات، ومنها مثلاً الضرائب على الكربون وتداول الانبعاثات، دور متزايد الأهمية.
    The case study appears to suggest that carbon taxes would have the most disruptive effects on the markets for coal in Colombia. UN وتوحي دراسة الحالة بأن الضرائب على الكربون ستكون لها آثار فادحة على أسواق الفحم في كولومبيا.
    carbon taxes are normally applied as environmental product taxes on the carbon content of fuels. UN وضرائب الانبعاثات الكربونية تطبق عادة بوصفها ضرائب منتجات بيئية على المحتوى الكربوني للوقود.
    ▸ research on carbon taxesUN ◂ إجراء بحوث بشأن ضريبة الكربون
    Higher energy prices due to carbon taxes can impede economic development in poor countries, and strong property rights can slow down knowledge transfer and inhibit innovation. UN فارتفاع أسعار الطاقة نتيجة لضرائب الكربون يمكن أن يعيق التنمية الاقتصادية في البلدان الفقيرة، كما أن حقوق الملكية القوية يمكن أن تُبطئ عملية نقل المعرفة وأن تمنع الابتكار().
    It was further noted that the implementation of carbon taxes at the global level would be highly regressive, if carried out with a complete disregard for their distributional impact. UN وقد قيل أيضا إن فرض الضرائب على الكربون من شأنه أن يكون رجعيا إلى حد كبير في حالة الاضطلاع به دون أية مراعاة للآثار التوزيعية لهذه الضرائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more