"carbon tetrachloride consumption" - Translation from English to Arabic

    • استهلاك رابع كلوريد الكربون
        
    • لاستهلاك رابع كلوريد الكربون
        
    • استهلاكها من رابع كلوريد الكربون
        
    • الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون
        
    • باستهلاك رابع كلوريد الكربون
        
    • الاستهلاك لرابع كلوريد الكربون
        
    • استهلاك لرابع كلوريد الكربون
        
    • رابع كلوريد الكربون بموجب
        
    • استهلاكا
        
    • استهلاكه لرابع كلوريد الكربون
        
    • واستهلاك رابع كلوريد الكربون
        
    • من رابع كلوريد الكربون في
        
    Submission of a plan of action to return to compliance from apparent 2005 CFC and carbon tetrachloride consumption deviations UN تقديم خطة عمل للعودة إلى الامتثال عن انحراف ظاهر في عام 2005 بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون.
    (c) Status of compliance issue (i) carbon tetrachloride consumption deviation UN ' 1` الانحراف في استهلاك رابع كلوريد الكربون
    Reduction of carbon tetrachloride consumption to no greater than 41.8 ODP-tonnes in 2006 UN تخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى مستوى لا يزيد عن 41.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2006
    Mexico's maximum allowable carbon tetrachloride consumption for 2005 would be 9.376 ODP-tonnes if it were calculated using the baseline figure of 62.506 ODP-tonnes. UN سوف يكون الحد الأقصى المسموح به لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لعام 2005 قدره 9.376 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إذا تم حسابه باستخدام رقم خط الأساس 62.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Since that time, three Parties operating under Article 5 have used this provision to have carbon tetrachloride consumption not count against their consumption limits. UN ومنذ ذلك الوقت، استخدمت ثلاثة أطراف تعمل بموجب المادة 5 هذا الحكم لعدم احتساب استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في حدود استهلاكها.
    Reduction of carbon tetrachloride consumption to no greater than 41.8 ODP-tonnes in 2006 UN تقليل استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 41.8 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006.
    1. Compliance issue subject to review: carbon tetrachloride consumption deviation UN 1- مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الانحراف في استهلاك رابع كلوريد الكربون
    Bolivia's reported consumption of 0.11 ODP-tonnes represents an increase in carbon tetrachloride consumption relative to 2004, when the Party reported zero consumption. UN وأبلغت بوليفيا عن استهلاك قدره 0.11 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يمثل زيادة في استهلاك رابع كلوريد الكربون بالنسبة لاستهلاكها في 2004، حينما أبلغ الطرف عن استهلاك قدره صفراً.
    The sector phaseout plan contains carbon tetrachloride consumption reduction benchmarks that are consistent with Pakistan's phaseout obligations under the Protocol. UN وتشتمل خطة التخلص التدريجي لدى القطاع على علامات قياس محددة زمنياً لتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون متمشية مع تعهدات باكستان بالتخلص التدريجي تبعا للبروتوكول.
    The report also indicated that the 2005 annual implementation plan performance report would be submitted after receipt of the audit report and after reduction of the carbon tetrachloride consumption to the limits stipulated in the agreement. UN وأشار التقرير أيضاً إلى أن تقرير الأداء لخطة التنفيذ السنوية لعام 2005سوف يتم تقديمه بعد تسلم تقرير المراجعة وبعد خفض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى الحدود التي تنص عليها الاتفاقية.
    Bolivia's reported consumption of 0.11 ODP-tonnes represents an increase in carbon tetrachloride consumption relative to 2004, when the Party reported zero consumption. UN وأبلغت بوليفيا عن استهلاك قدره 0.11 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يمثل زيادة في استهلاك رابع كلوريد الكربون بالنسبة لاستهلاكها في 2004، حينما أبلغ الطرف عن استهلاك قدره صفراً.
    The sector phaseout plan contains carbon tetrachloride consumption reduction benchmarks that are consistent with Pakistan's phaseout obligations under the Protocol. UN وتشتمل خطة التخلص التدريجي لدى القطاع على علامات قياس محددة زمنياً لتخفيض استهلاك رابع كلوريد الكربون متمشية مع تعهدات باكستان بالتخلص التدريجي تبعا للبروتوكول.
    The report also indicated that the 2005 annual implementation plan performance report would be submitted after receipt of the audit report and after reduction of the carbon tetrachloride consumption to the limits stipulated in the agreement. UN وأشار التقرير أيضاً إلى أن تقرير الأداء لخطة التنفيذ السنوية لعام 2005سوف يتم تقديمه بعد تسلم تقرير المراجعة وبعد خفض استهلاك رابع كلوريد الكربون إلى الحدود التي تنص عليها الاتفاقية.
    He confirmed that immediate phase-out of carbon tetrachloride consumption in Mexico would require the complete closure of the factory that accounted for almost all of the country's consumption. UN وقد أكد أن التخلص التدريجي الفوري من استهلاك رابع كلوريد الكربون في المكسيك يتطلب الإغلاق التام للمصنع الذي يعزى إليه كل استهلاك البلاد تقريبا.
    Congratulating the Islamic Republic of Iran on its reported data for carbon tetrachloride consumption in 2006, which shows that it was in compliance with its obligations under the control measures of the Montreal Protocol for that substance in that year, UN أن يهنئ جمهورية إيران الإسلامية على البيانات التي أبلغت عنها بشأن استهلاك رابع كلوريد الكربون في عام 2006، والتي تبين أنها في حالة امتثال لالتزاماتها بموجب تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال بالنسبة لتلك المادة لتلك السنة،
    Compliance issue subject to review: apparent carbon tetrachloride consumption deviation UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الانحراف الظاهري في استهلاك رابع كلوريد الكربون
    Mexico's maximum allowable carbon tetrachloride consumption for 2005 would be 9.376 ODP-tonnes if it were calculated using the baseline figure of 62.506 ODP-tonnes. UN سوف يكون الحد الأقصى المسموح به لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لعام 2005 قدره 9.376 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إذا تم حسابه باستخدام رقم خط الأساس 62.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The replacement carbon tetrachloride consumption baseline data proposed by the Party would result in a revised consumption baseline of 2.6 ODP-tonnes, which would place the United Arab Emirates in compliance with the Protocol's control measures for that substance in 2005. UN ومن شأن بيانات خط الأساس لاستهلاك رابع كلوريد الكربون التي يقترحها الطرف أن تسفر عن بيانات منقحة لخط الأساس للاستهلاك تبلغ 2.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يضع الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة في عام 2005.
    Pursuant to decision XVII/13, the Former Yugoslav Republic of Macedonia annotated its official data reporting form with the information that its customs records indicated that its entire 2005 carbon tetrachloride consumption was imported for use as a laboratory reagent. UN 276- ذيلت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة استمارة إبلاغها الرسمية عن بياناتها، وفقا للمقرر 17/13، بمعلومات بأن سجلات جماركها تبين أن استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في عام 2005 استورد بأكمله من أجل الاستخدام ككاشف مختبري.
    1. Compliance issue subject to review: carbon tetrachloride consumption reduction commitment UN 1 - قضية الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض الاستهلاك من رابع كلوريد الكربون
    Maintenance of carbon tetrachloride consumption at no greater than 16.5 ODP-tonnes in 2006 UN الاحتفاظ باستهلاك رابع كلوريد الكربون في مستوى لا يتجاوز 16.5 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2006
    (a) To note with appreciation the information submitted by Mexico in response to recommendation 36/30 with regard to its request to revise its carbon tetrachloride consumption data for the year 1998 from zero ODP-tonnes to 187.517 ODP-tonnes and to conclude that the Party had now presented sufficient information, in accordance with decision XV/19, to justify its request; UN (أ) أن تشير مع التقدير إلى المعلومات التي قامت المكسيك بتقديمها استجابة للتوصية 36/30 فيما يتعلق بطلبها لتنقيح بيانات الاستهلاك لرابع كلوريد الكربون عن عام 1998 من صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 187.517 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وأن تخلص إلى أن الطرف قد قدم معلومات كافية وفقا للمقرر 15/19 لتبرير طلبه؛
    The Russian Federation had reported carbon tetrachloride consumption in 2004 and 2005 that indicated that the Party was in compliance with its obligations under the Protocol to maintain total phaseout of carbon tetrachloride in both of those years. UN 293- أبلغ الاتحاد الروسي عن استهلاك لرابع كلوريد الكربون في عامي 2004 و2005 أشار إلى أن الطرف كان ممتثلاً لالتزاماته بموجب البروتوكول للحفاظ على تخلص كامل من رابع كلوريد الكربون في هاتين السنتين.
    Reconsider compliance with Protocol's carbon tetrachloride consumption control measures in 2005, in accordance with decision XVII/13 on excess consumption of carbon tetrachloride for laboratory and analytical purposes by Article 5 Parties UN إعادة النظر في الامتثال لتدابير مراقبة رابع كلوريد الكربون بموجب البروتوكول في عام 2005، وذلك طبقا لأحكام المقرر 17/13 بشأن استخدام رابع كلوريد الكربون من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول
    The letter stated that in 2006 Mexico detected carbon tetrachloride consumption for laboratory and analytical uses of 0.035 metric tonnes per year by that company for a number of laboratories in the country. UN وذكر الخطاب أن المكسيك اكتشفت استهلاكا لاستخدامات المختبرات والتحاليل قدره 0.035 طن متري في العام من خلال هذه الشركة لعدد من المختبرات في الدولة.
    Despite exceeding its carbon tetrachloride consumption limits in 2005, the Party had nevertheless achieved a substantial reduction on the preceding year as improved training and coordination of customs officials had begun to take effect. UN ورغم تجاوز الطرف لحدود استهلاكه لرابع كلوريد الكربون في عام 2005، فإنه أنجز مع ذلك تخفيضا جماً في السنة المنصرمة حيث بدأ التدريب المحسن لموظفي الجمارك وتحسن التنسيق معهم يؤتي ثماره.
    Although it did not directly address some of the concerns already raised, he considered that the summary would provide greater room to accommodate the needs which might arise as a result of the socio-economic impacts pertaining to low-volume consuming countries, MDIs and carbon tetrachloride consumption and production. UN ومع أنها لم تتناول مباشرة بعض الشواغل التي قد أثيرت بالفعل فقد أعتبر الممثل أن الموجز سيوفر مساحة أكبر لتلبية احتياجات قد تنشأ نتيجة للتأثيرات الاجتماعية الاقتصادية المتصلة بالبلدان المنخفضة الاستهلاك وأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة واستهلاك رابع كلوريد الكربون وإنتاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more