Low contribution rates of National Committees with respect to funds raised through card and product sales | UN | انخفاض مساهمات اللجان الوطنية المتأتية في ما يتعلق بالأموال التي تجمع من مبيعات البطاقات والمنتجات |
Although card and product sales remained the core business of UNICEF, he was pleased to observe in the work plan and budget document the increasing focus on private sector fund-raising. | UN | وأعرب عن سروره لما لاحظه من ازدياد التركيز في خطة العمل ووثيقة الميزانية على جمع الأموال من القطاع الخاص، رغم أن مبيعات البطاقات والمنتجات ستظل تشكل محور العمل التجاري لليونيسيف. |
Although card and product sales remained the core business of UNICEF, he was pleased to observe in the work plan and budget document the increasing focus on private sector fund-raising. | UN | وأعرب عن سروره لما لاحظه من ازدياد التركيز في خطة العمل ووثيقة الميزانية على جمع الأموال من القطاع الخاص، رغم أن مبيعات البطاقات والمنتجات ستظل تشكل محور العمل التجاري لليونيسيف. |
(ii) Gross proceeds of $17.7 million from card and product sales and $13.1 million from private sector fund-raising. | UN | ' ٢` حصيلة إجمالية قدرها ١٧,٧ مليون دولار من بيع البطاقات والمنتجات و ١٣,١ مليون دولار من تدبير اﻷموال من القطاع الخاص؛ |
160. Income for regular resources includes the total net income from card and product sales and income from private sector fund-raising campaigns. | UN | 160 - تشمل الإيرادات بالنسبة للموارد العادية الدخل الصافي الإجمالي المتحقق من بيع البطاقات والمنتجات والدخل المتحقق من حملات جمع الأموال من القطاع الخاص. |
(b) Gross proceeds from card and product sales of $160.8 million; | UN | )ب( حصيلة إجمالية من بيع البطاقات والمنتجات قدرها ١٦٠,٨ مليون دولار؛ |
(b) Gross proceeds from card and product sales of $195.0 million; | UN | )ب( حصيلة إجمالية من مبيعات البطاقات والمنتجات قدرها ١٩٥ مليون دولار؛ |
489. In 2001, the Private Sector Fund-raising Task Force had presented its initial recommendations, which reconfirmed fund-raising as the dominant thrust area supported by card and product sales. | UN | 489 - وفي عام 2001، قدمت فرقة العمل المعنية بجمع الأموال من القطاع الخاص توصياتها الأولية حيث أكدت مجددا أن جمع الأموال هو قوة دفع رئيسية تدعمها مبيعات البطاقات والمنتجات. |
As a result, the net operating income from card and product sales dropped to $41.7 million, $23.5 million less than in 1999. He said that although the overall health of the fund-raising segment remained strong, the performance of private sector fund-raising activities in 2000 was flat compared to 1999, with a net operating income of $154 million. | UN | ونتج عن ذلك انخفاض صافي الدخل التشغيلي من مبيعات البطاقات والمنتجات إلى 41.7 مليون دولار، أي أقل من عام 1999 بمبلغ 23.5 مليون دولار ورغم أن مستوى نشاط جمع الأموال ككل لا يزال قويا، فإن أداء القطاع الخاص فيما يتعلق بأنشطة جمع الأموال خلال عام 2000 كان متواضعا بالمقارنة مع عام 1999، حيث بلغ صافي الدخل التشغيلي 154 مليون دولار. |
(d) In an effort to meet increasing competition in the area of card and product sales and to gain access to more distribution channels, an internal task force recommended the establishment of a Market Development Programme (MDP), a five-year investment fund that will enable National Committees and UNICEF country offices to test and evaluate initiatives to increase sales substantially. | UN | )د( وفي محاولة لمجابهة التنافس المتزايد في مجال مبيعات البطاقات والمنتجات والوصول الى مزيد من قنوات التوزيع، قامت فرقة عمل داخلية بالتوصية بوضع برنامج للتنمية السوقية، أي إنشاء صندوق استثماري لمدة خمس سنوات من شأنه أن يمكن اللجان الوطنية والمكاتب القطرية التابعة لليونيسيف من اختبار وتقييم المبادرات المتعلقة بزيادة المبيعات زيادة ملموسة. |
(a) To incur expenditures as summarized in column I of table 7 of document E/ICEF/2002/AB/L.1 and to increase expenditures up to the level indicated in columns II or III of the same table should the apparent proceeds from card and product sales and/or private sector fund-raising increase to the levels indicated in columns II or III, respectively; | UN | (أ) تكبد نفقات، بالصورة الموجزة في العمود الأول من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.1، وزيادة النفقات حتى المستوى المبين في العمودين الثاني والثالث من الجدول نفسه إذا اتضح أن حصيلة مبيعات البطاقات والمنتجات و/أو من تدبير الأموال من القطاع الخاص قد ارتفعت إلى المستويات المبينة في العمودين الثاني أو الثالث، على التوالي؛ |
(a) To incur expenditures as summarized in column I of table 7 of document E/ICEF/2002/AB/L.1 and to increase expenditures up to the level indicated in columns II or III of the same table should the apparent proceeds from card and product sales and/or private sector fund-raising increase to the levels indicated in columns II or III, respectively; | UN | (أ) تكبد نفقات، بالصورة الموجزة في العمود الأول من الجدول 7 في الوثيقة E/ICEF/2002/AB/L.1، وزيادة النفقات حتى المستوى المبين في العمودين الثاني والثالث من الجدول نفسه إذا اتضح أن حصيلة مبيعات البطاقات والمنتجات و/أو من تدبير الأموال من القطاع الخاص قد ارتفعت إلى المستويات المبينة في العمودين الثاني أو الثالث، على التوالي؛ |
For 2000, the net operating income from PSD-related activities at UNICEF field offices from both card and product sales and private sector fund-raising (excluding FDP) is projected at $15.3 million, an increase of $2.7 million, or 21.8 per cent over the 1999 latest estimates. | UN | ٣٤ - ومن المسقط أن يبلغ صافي إيرادات التشغيل لعام ١٩٩٩، من اﻷنشطة المتعلقة بشعبة القطاع الخاص في مكاتب اليونيسيف الميدانية بفعل أنشطة مبيعات البطاقات والمنتجات وأنشطة تدبير اﻷموال من القطاع الخاص )باستبعاد برنامج تنمية تدبير اﻷموال( ١٥,٣ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢,٧ من ملايين الدولارات، أي ٢١,٨ في المائة، عن آخر التقديرات لعام ١٩٩٩. |
As part of JPP, and in an effort to achieve a consistent brand identity for UNICEF globally, PSD, with its National Committee partners, is integrating plans for activities in its two revenue-generating areas: card and product sales; and private sector fund-raising. | UN | ١٧ - تقوم شعبة القطاع الخاص، بالتعاون مع شركائها من اللجان الوطنية، وكجزء من عملية التخطيط المشترك وسعيا إلى علامة تجارية لليونيسيف مميزة ومتسقة عالميا، بتحقيق التكامل بين خطط اﻷنشطة في مجالي توليد اﻹيرادات لديها، والمتمثلين في بيع البطاقات والمنتجات وفي تدبير اﻷموال من القطاع الخاص. |
Gross proceeds from card and product sales for 2000 are projected to range from a low of $157.0 million to a high of $164.0 (see table 7). | UN | ٢٦ - من المسقط أن تتراوح الحصيلة اﻹجمالية من بيع البطاقات والمنتجات في عام ٢٠٠٠ بين مستوى منخفض يبلغ ١٥٧ مليون دولار ومستوى مرتفع يبلغ ١٦٤ مليون دولار )انظر الجدول ٧(. |
(d) To organize regional workshops jointly for card and product sales and private sector fund-raising activities to review 1999 results, establish strategies, and provide training and support to achieve 2000 objectives. | UN | )د( تنظيم حلقات عمل إقليمية مشتركة ﻷنشطة بيع البطاقات والمنتجات وأنشطة تدبير اﻷموال من القطاع الخاص لاستعراض نتائج عام ١٩٩٩، ووضع الاستراتيجيات وتوفير التدريب والدعم لبلوغ أهداف عام ٢٠٠٠. |
This increase is attributable to higher proceeds from both card and product sales (by $1.3 million) and private sector fund-raising (by $1.6 million). | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى ارتفاع الحصيلة من كل من بيع البطاقات والمنتجات )بمبلغ ١,٣ مليون دولار( وتدبير اﻷموال من القطاع الخاص )بمبلغ ١,٦ مليون دولار(. |
The net operating income from card and product sales for 2000 (before the Market Development Programme (MDP), the Central and Eastern European National Committees Development Programme and the Nordic Investment Programme) is projected at $61.6 million, compared to the 1999 latest estimates of $58.1 million. | UN | ومن المسقط أن يبلغ صافي إيرادات التشغيل اﻵتية من بيع البطاقات والمنتجات لعام ٢٠٠٠ )قبل برنامج تنمية اﻷسواق، وبرنامج تطوير اللجان الوطنية لوسط وشرق أوروبا، وبرنامج الاستثمار في بلدان الشمال اﻷوروبي ٦١,٦ مليون دولار، مقابل ٥٨,١ مليون دولار طبقا ﻵخر التقديرات لعام ١٩٩٩. |
This increase is a result of a higher net operating income from both card and product sales ($0.6 million) and private sector fund-raising ($2.0 million), and lower operating costs of the Operations and Finance Group of $0.1 million. | UN | وهذه الزيادة نتيجة لارتفاع صافي إيرادات التشغيل اﻵتية من بيع البطاقات والمنتجات )٠,٦ مليون دولار( ومن تدبير اﻷموال من القطاع الخاص )مليونا دولار( وانخفاض تكاليف تشغيل فريق العمليات والمالية إلى ٠,١ مليون دولار. |