"cards for" - Translation from English to Arabic

    • بطاقات
        
    • تصاريح
        
    • البطاقات من
        
    • أوراق اللعب من
        
    • البطاقات في
        
    • لبطاقات
        
    Cue cards for troops and United Nations personnel on mission. UN بطاقات تذكرة للقوات وموظفي اﻷمم المتحدة الموفدين في مهام.
    The Ministry of Commerce issues ration cards for these commodities to needy families wishing to receive them. UN وتُصدر وزارة التجارة بطاقات حصص تموين بهذه السلع الأساسية للأسر المعوزة الراغبة في الحصول عليها.
    Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all personnel of United Nations agencies operating in Cyprus UN تقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع موظفي وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لهم
    In addition to those individual grounds passes, each government delegation will be issued access cards for the Plenary Hall. UN وبالاضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي بطاقات دخول إلى القاعة الرئيسية.
    Recommendation No. 63 By law Italy already provides identity cards for all citizens. UN تُصدر إيطاليا بالفعل، بموجب القانون، بطاقات هوية لجميع المواطنين.
    Removal of a doctor's fee at health centres, and the introduction of exemption cards for the elderly. UN إلغاء أتعاب الطبيب في المراكز الصحية، واستحداث بطاقات إعفاء للمسنين.
    Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all United Nations agencies operating in Cyprus UN وتقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لأفرادها
    Report cards for key populations, including sex workers, have also been developed. UN وجرى أيضا إعداد بطاقات الإبلاغ للفئات السكانية الرئيسية، بما فيها المشتغلون بالجنس.
    :: Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all personnel of United Nations agencies operating in Cyprus UN تقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لأفرادها
    It has issued information cards for advocacy and a wall chart of indicators on basic social needs and services. UN وأصدرت الفرقة بطاقات للمعلومات ﻷغراض الدعوة وأعدت لوحات مؤشرات حائطية عن الاحتياجات والخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Identification cards for all arriving United Nations staff at headquarters and regional offices UN توفير بطاقات هوية لجميع موظفي الأمم المتحدة الوافدين إلى المقر والمكتبين الإقليميين
    The relocation of collections and the elimination of a number of items in the external materials collections will obviate the need to convert cards for such items. UN وسوف يؤدي نقل المجموعات، وحذف عدد من بنود مجموعات المواد الخارجية، إلى إبطال الحاجة إلى تحويل بطاقات تلك البنود.
    Pending receipt of new electronic cards for drivers UN ريثما ترد بطاقات إلكترونية جديدة للسائقين
    :: Identification cards for all arriving United Nations staff at headquarters and regional offices UN :: توفير بطاقات هوية لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يصلون إلى المقر والمكتبين الإقليميين
    Citizenship Scrutiny cards for Myanmar citizens have been systematically made and issued by the Department of Immigration and National Registration. UN وتصدر إدارة الهجرة والسجل الوطني بانتظام لمواطني ميانمار بطاقات التدقيق في الجنسية.
    They also used stolen telephone and credit cards for international communications. UN واستخدم المتورطون أيضا بطاقات الهاتف وبطاقات الائتمان المسروقة لإجراء اتصالات دولية.
    In addition to these individual grounds passes, each government delegation will be issued four access cards for the Plenary Hall. UN وباﻹضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي أربع بطاقات تصريح بدخول القاعة الرئيسية.
    Packages including access cards for Member States prepared by the Protocol and Liaison Services are ready for collection at Room S-0201. UN والملفات التي أعدتها دائرة المراسم والاتصال للدول الأعضاء، وفيها تصاريح الدخول، جاهزة للاستلام في الغرفة S-0201.
    Packages including access cards for Member States prepared by the Protocol and Liaison Services are ready for collection at Room S-0201. UN والملفات التي أعدتها دائرة المراسم والاتصال للدول الأعضاء، وفيها تصاريح الدخول، جاهزة للاستلام في الغرفة S-0201.
    I don't think that's in the cards for me now. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك في البطاقات من أجلي الآن
    I asked Her Ladyship about it and she said they cut cards for him. Open Subtitles لقد سألت حضرة اللايدى عن ذلك الأمر و قالت أنهم قد قسموا أوراق اللعب من أجله
    The buyer purchased the cards for resale to a sub-buyer in Mexico that planned to include the cards in snack food packaging. UN واشترى المشتري البطاقات ليعيد بيعها إلى مشتر من الباطن في المكسيك كان يعتزم وضع البطاقات في أغلفة وجبات خفيفة جاهزة.
    However, the advance completion of voter cards for voters already on the rolls and the reproduction of voter registration documents was under way. UN ومع ذلك فإنه تجري حاليا عملية استكمال مسبق لبطاقات الناخبين المدرجين بالفعل على القوائم واستنساخ وثائق تسجيل الناخبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more