Cue cards for troops and United Nations personnel on mission. | UN | بطاقات تذكرة للقوات وموظفي اﻷمم المتحدة الموفدين في مهام. |
The Ministry of Commerce issues ration cards for these commodities to needy families wishing to receive them. | UN | وتُصدر وزارة التجارة بطاقات حصص تموين بهذه السلع الأساسية للأسر المعوزة الراغبة في الحصول عليها. |
Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all personnel of United Nations agencies operating in Cyprus | UN | تقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع موظفي وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لهم |
In addition to those individual grounds passes, each government delegation will be issued access cards for the Plenary Hall. | UN | وبالاضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي بطاقات دخول إلى القاعة الرئيسية. |
Recommendation No. 63 By law Italy already provides identity cards for all citizens. | UN | تُصدر إيطاليا بالفعل، بموجب القانون، بطاقات هوية لجميع المواطنين. |
Removal of a doctor's fee at health centres, and the introduction of exemption cards for the elderly. | UN | إلغاء أتعاب الطبيب في المراكز الصحية، واستحداث بطاقات إعفاء للمسنين. |
Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all United Nations agencies operating in Cyprus | UN | وتقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لأفرادها |
Report cards for key populations, including sex workers, have also been developed. | UN | وجرى أيضا إعداد بطاقات الإبلاغ للفئات السكانية الرئيسية، بما فيها المشتغلون بالجنس. |
:: Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all personnel of United Nations agencies operating in Cyprus | UN | تقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لأفرادها |
It has issued information cards for advocacy and a wall chart of indicators on basic social needs and services. | UN | وأصدرت الفرقة بطاقات للمعلومات ﻷغراض الدعوة وأعدت لوحات مؤشرات حائطية عن الاحتياجات والخدمات الاجتماعية اﻷساسية. |
Identification cards for all arriving United Nations staff at headquarters and regional offices | UN | توفير بطاقات هوية لجميع موظفي الأمم المتحدة الوافدين إلى المقر والمكتبين الإقليميين |
The relocation of collections and the elimination of a number of items in the external materials collections will obviate the need to convert cards for such items. | UN | وسوف يؤدي نقل المجموعات، وحذف عدد من بنود مجموعات المواد الخارجية، إلى إبطال الحاجة إلى تحويل بطاقات تلك البنود. |
Pending receipt of new electronic cards for drivers | UN | ريثما ترد بطاقات إلكترونية جديدة للسائقين |
:: Identification cards for all arriving United Nations staff at headquarters and regional offices | UN | :: توفير بطاقات هوية لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يصلون إلى المقر والمكتبين الإقليميين |
Citizenship Scrutiny cards for Myanmar citizens have been systematically made and issued by the Department of Immigration and National Registration. | UN | وتصدر إدارة الهجرة والسجل الوطني بانتظام لمواطني ميانمار بطاقات التدقيق في الجنسية. |
They also used stolen telephone and credit cards for international communications. | UN | واستخدم المتورطون أيضا بطاقات الهاتف وبطاقات الائتمان المسروقة لإجراء اتصالات دولية. |
In addition to these individual grounds passes, each government delegation will be issued four access cards for the Plenary Hall. | UN | وباﻹضافة إلى تصاريح الدخول الفردية هذه، ستصرف لكل وفد حكومي أربع بطاقات تصريح بدخول القاعة الرئيسية. |
Packages including access cards for Member States prepared by the Protocol and Liaison Services are ready for collection at Room S-0201. | UN | والملفات التي أعدتها دائرة المراسم والاتصال للدول الأعضاء، وفيها تصاريح الدخول، جاهزة للاستلام في الغرفة S-0201. |
Packages including access cards for Member States prepared by the Protocol and Liaison Services are ready for collection at Room S-0201. | UN | والملفات التي أعدتها دائرة المراسم والاتصال للدول الأعضاء، وفيها تصاريح الدخول، جاهزة للاستلام في الغرفة S-0201. |
I don't think that's in the cards for me now. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن ذلك في البطاقات من أجلي الآن |
I asked Her Ladyship about it and she said they cut cards for him. | Open Subtitles | لقد سألت حضرة اللايدى عن ذلك الأمر و قالت أنهم قد قسموا أوراق اللعب من أجله |
The buyer purchased the cards for resale to a sub-buyer in Mexico that planned to include the cards in snack food packaging. | UN | واشترى المشتري البطاقات ليعيد بيعها إلى مشتر من الباطن في المكسيك كان يعتزم وضع البطاقات في أغلفة وجبات خفيفة جاهزة. |
However, the advance completion of voter cards for voters already on the rolls and the reproduction of voter registration documents was under way. | UN | ومع ذلك فإنه تجري حاليا عملية استكمال مسبق لبطاقات الناخبين المدرجين بالفعل على القوائم واستنساخ وثائق تسجيل الناخبين. |