"care allowance" - Translation from English to Arabic

    • علاوة الرعاية
        
    • بدل رعاية
        
    • منحة الرعاية
        
    • مخصصات الرعاية
        
    • إعانات لرعاية
        
    • مخصصات رعاية
        
    • إعانة رعاية
        
    • وبدل رعاية
        
    • منحة رعاية
        
    235. In Polish legislation, family benefits also include the care allowance. UN ٥٣٢- كما تشمل العلاوات العائلية في التشريع البولندي علاوة الرعاية.
    The care allowance is granted to a worker released from the obligation to work to take care of: UN وتُمنح علاوة الرعاية للعامل الذي يعفى من واجب العمل في سبيل رعاية من يلي ذكرهم:
    DM 400 care allowance or up to DM 750 as benefit in kind UN بدل رعاية قدره 400 مارك ألماني أو إعانة عينية تصل إلى 750 ماركاً ألمانياً
    M 800 care allowance or up to DM 1,800 as benefit in kind UN بدل رعاية قدره 800 مارك ألماني أو إعانة عينية تصل إلى 800 1 مارك ألماني
    Such facilities usually require payment for services at least 15 days in advance while the administrative procedure regarding care allowance last for tens of days, which destabilizes the social situation of persons with disabilities. UN وعادة ما تقتضي هذه المرافق دفع مبالغ عن الخدمات مسبّقاً في أجل أقصاه 15 يوماً، في حين أن الإجراءات الإدارية بشأن منحة الرعاية تستغرق عشرات الأيام، وهو ما يضعضع الحالة الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Entitlement to children's allowance, care allowance or allowance in the case of abandoned children or children of unknown parents is dependent on the head of the household or spouse being a citizen of Malta and has continued to live in Malta for three months preceding the date on which the claim for an allowance is made. UN 281- ثم إن استحقاق المخصصات العائلية أو مخصصات الرعاية أو مخصصات الأولاد لأبوين مجهولين أو تاركين مرهون بكون رأس الأسرة المعيشية أو زوجته من المواطنين المالطيين، المقيمين في مالطة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر متواصلة تسبق مباشرة تاريخ تقديم طلب هذه المخصصات.
    313. Changes have been introduced in the conditions for eligibility for the child care allowance. UN ٣١٣- وقد أدخلت تعديلات على شروط أهلية الحصول على إعانات لرعاية الطفل.
    Child Care Allowance: paid to qualifying claimants to offset the cost of childcare for parents who work. UN ' 9 ' مخصصات رعاية الأطفال تدفع لأصحاب المطالبات المستوفين للشروط وذلك لمقابلة تكلفة رعاية الطفل التي يتكبدها الوالدان العاملان.
    The care allowance is payable at the rate of 100 per cent of remuneration received in the period preceding the care leave. UN وتُدفع علاوة الرعاية بنسبة ٠٠١ في المائة من اﻷجر المدفوع في الفترة السابقة ﻹجازة الرعاية.
    It is also planned to decrease the care allowance to 80 per cent of remuneration. UN ومن المخطط أيضا أن تخفض علاوة الرعاية إلى ٠٨ في المائة من اﻷجر. التمويل
    Long-term care allowance primarily benefits lower income groups and thus also contributes towards combating poverty. UN وتفيد علاوة الرعاية الطويلة الأجل بصورة رئيسية فئات الدخل الأدنى وهكذا فإنها تسهم في مكافحة الفقر.
    Currently, a total of around 420,000 persons claim long-term care allowance, or about 5% of the Austrian population. UN ويبلغ حالياً مجموع عدد من يطلبون علاوة الرعاية الطويلة الأجل نحو 000 420 شخص، أي نحو 5 في المائة من سكان النمسا.
    Lastly, a long-term care allowance enabled persons with disabilities to live as independently as possible. UN وأكد في ختام بيانه أن علاوة الرعاية طويلة الأجل التي تصرف للأشخاص ذوي الإعاقة تمكنهم من العيش بصورة مستقلة قدر الإمكان.
    181. Long-term care allowance is granted in seven stages according to the extent of care required and ranges from Euro 154.20 to Euro 1,655.80 per month. UN 181- وتُمنح علاوة الرعاية الطويلة الأجل على سبع مراحل تبعاً لمدى الرعاية المطلوبة وهي تتراوح بين 20‚154 يورو و655.80 1 يورو في الشهر.
    DM 1,300 care allowance or up to DM 2,800 as benefit in kind, in cases of hardship up to DM 3,750 UN بدل رعاية قدره 300 1 مارك ألماني أو إعانة عينية تصل إلى 300 2 مارك ألماني و750 3 ماركاً ألمانياً في حالات الشدة
    The new child care allowance model " 12+2 " was introduced to overcome the stereotyped roles of men and women. UN بدأ العمل بنموذج بدل رعاية الطفل الجديد " 12+2 " من أجل مواجهة الأدوار المقولبة نمطياً للرجال والنساء.
    Further developing the system of part-time work combined with the child care allowance scheme UN مواصلة تطوير نظام العمل بدوام جزئي مقترن بمخطط بدل رعاية الطفل.
    The care allowance is provided in four degrees according to the level of dependency of the person in need of assistance by other person which is established by a medical assessment and social survey. UN وتُقدَّم منحة الرعاية حسب أربع درجات وفقاً لمستوى اعتماد الشخص المحتاج للمساعدة على شخص آخر استناداً إلى تقييم طبي أو دراسة اجتماعية.
    178. Persons who need assistance by other people in their everyday lives because of their age or state of health are provided with care allowance intended to enhance the competences of these persons and the caring environment so that everyone may chose individually the most practical and useful way of meeting their needs. UN 178- وتُقدم منحة الرعاية للأشخاص الذين يحتاجون مساعدة من الغير في حياتهم اليومية بسبب السن أو الحالة الصحية، ويُرمى من هذه المنحة إلى تعزيز قدرات هؤلاء الأشخاص وبيئة الرعاية حتى يتسنى لكل شخص أن يختار بمفرده الطريقة الأنسب والأنفع لتلبية احتياجاته.
    In relation to persons with disabilities, these include especially the care allowance payments (which belongs to persons who need assistance by other people in their everyday lives on the grounds of their long-term unfavourable state of health) - centralized data on such beneficiaries are available (age, gender, level of dependency, geographical segmentation etc.). UN وفيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة، تشمل هذه النظم بوجه خاص دفوعات مخصصات الرعاية (الموجه للأشخاص الذين يحتاجون مساعدة الغير في حياتهم اليومية على أساس حالتهم الصحية المتردية في الأجل الطويل) - تتاح معلومات مركزية عن هؤلاء المستفيدين (العمر، الجنس، مستوى الاعتماد على الغير، والموقع الجغرافي، إلخ).
    Invalid care allowance; UN إعانات لرعاية المعتلين؛
    A child who is certified as being fostered or is under care in an institution has the right to a care allowance paid out in his/her respect to the head of the household or to the head of the institution in which he/she is residing. UN 273- يحق للطفل أو الطفلة المشهود بكون أي منهما يُربّى في أسرة أو تحت الرعاية في مؤسسة أن يحصل على مخصصات رعاية تُدفع لصالحه (لصالحها) إلى رأس الأسرة المعيشية أو المؤسسة محل الإقامة.
    Furthermore, the repayment of the student loan may also be suspended during the period of the disbursement of the child care aid or child care allowance. UN وعلاوة على هذا، فإن سداد قروض الطلبة قد يُوقف أيضا أثناء فترة تقديم إعانة رعاية الطفل أو بدل هذه الرعاية.
    The group of inactive persons of the economically active age is comprised of four large sub-groups: students, pensioners, those living on child support (child care aid, child care allowance, child care support) and the so-called `other'group of inactive people. UN تتألف فئة الأشخاص غير الناشطين، ممن هم في سن النشاط الاقتصادي، من أربع فئات فرعية كبيرة، وهي الطلبة والمتقاعدون ومن يتعيشون من الدعم المقدم للطفل (معونة رعاية الطفل، وبدل رعاية الطفل، ومساندة رعاية الطفل)، ومن يسمون " الفئة الفرعية الأخرى " من غير الناشطين.
    Not every person with disability receiving care allowance is provided social services too. UN ولا يستفيد من الخدمات الاجتماعية كل شخص ذي إعاقة يتلقى منحة رعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more