"care and support services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الرعاية والدعم
        
    • وخدمات الرعاية والدعم
        
    • والرعاية والدعم
        
    • والرعاية وخدمات الدعم
        
    For example, mental health care and support services for indigenous peoples must be respectful of their cultures and traditions. UN فيجب، مثلاً، أن تحترم خدمات الرعاية والدعم المقدمة للشعوب الأصلية مجال الصحة العقلية ثقافات تلك الشعوب وتقاليدها.
    care and support services for women experiencing violence UN خدمات الرعاية والدعم للنساء اللاتي يتعرضن للعنف
    Priority should be given to making available and monitoring care and support services for preventing the exploitation and abuse of orphans; UN ويجب منح الأولوية لإتاحة ورصد خدمات الرعاية والدعم لمنع استغلال الأيتام وإساءة معاملتهم؛
    They must ensure that HIV treatment, care and support services reach those who are currently excluded from existing programmes. UN وعلى الدول أن تكفل وصول علاجات الفيروس، وخدمات الرعاية والدعم إلى أولئك المستثنيين من البرامج الحالية.
    A workplan to accelerate access to integrated prevention, treatment, care and support services is now being developed. UN ويجرى حاليا وضع خطة عمل للتعجيل بفرص الوصول إلى الخدمات المتكاملة للوقاية والعلاج والرعاية والدعم.
    These services aim at providing care and support services for persons with disabilities, enhancing the caring capacity for the carers, relieving their stress and improving their quality of life; UN وترمي هذه الخدمات إلى توفير خدمات الرعاية والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز قدرة القائمين بالرعاية على تقديمها والتخفيف من إجهادهم وتحسين نوعية الحياة؛
    Only a more substantial increase in financial assistance, combined with emergency measures, will enable us to achieve that objective and thereby improve access by all to care and support services, without discrimination. UN هي وحدها ولا يمكن تحقيق ذلك الهدف وتحسين إمكانية وصول الجميع إلى خدمات الرعاية والدعم بدون تمييز، إلا زيادة كبيرة في المساعدات المالية، مقرونة بتدابير في حالات الطوارئ.
    8. Where mental health care and support services are available, users are vulnerable to violations of their human rights within these settings. UN 8- وحيثما تتوفر خدمات الرعاية والدعم للصحة العقلية، يصبح المستفيدون منها عرضة لانتهاك حقوق الإنسان داخل هذه الأماكن.
    Ethnic and racial minorities often face discrimination in access to, and treatment in, mental health care and support services. UN وغالباً ما تتعرض الأقليات الإثنية والعرقية للتمييز في الوصول إلى خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، وإلى العلاج من الإعاقة الذهنية.
    64. Mental health care and support services are not a priority health area for donors. UN 64- ليست خدمات الرعاية والدعم المقدمة في مجال الصحة العقلية بجانبٍ من الجوانب الصحية التي تحظى بأولوية الجهات المانحة.
    Monitoring of mental health care and support services, as well as strong accountability mechanisms that provide proper opportunities for persons with mental disabilities to seek redress, must also be given greater attention. UN كما يجب توجيه مزيدٍ من الاهتمام لرصد خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية، فضلاً عن آليات المساءلة المتينة التي تتيح فرصاً حقيقية للمعوقين كي يلتمسوا الانتصاف.
    care and support services to infected persons, including medical outpatient treatment in " triangular " clinics and in-patient therapy and counselling, are provided free of charge, mostly through Government support and subsidies. UN إن خدمات الرعاية والدعم للمصابين، بما في ذلك العلاج الطبي للمرضى الخارجيين في العيادات " الثلاثية " وعلاج المرضى الداخليين وإسداء المشورة لهم، تُقدم بالمجان، وغالبا من خلال دعم وإعانات حكومية.
    care and support services are frequently unavailable to them and any that are available are generally not tailored to their specific needs, even in instances where programming and funding for HIV prevention have otherwise expanded considerably. UN فكثيراً ما لا تكون خدمات الرعاية والدعم متاحة لهم، كما أن المتاح منها لا يكون مصمماً عموماً لتلبية احتياجاتهم الخاصة، حتى في الحالات التي وسِّع فيها كثيراً نطاق وضع البرامج وتخصيص التمويل للوقاية من الإصابة بفيروس الإيدز من نواحٍ أخرى.
    care and support services are frequently unavailable to them and those that are available are generally not tailored to their specific needs, even in instances where programming and funding for HIV programmes have otherwise expanded considerably. UN وفي كثير من الأحيان لا تكون خدمات الرعاية والدعم متاحة لهم، كما أن المتاح منها لا يعتبر عموما مصمماً على نحو يلبـي احتياجاتهم الخاصة، حتى في الحالات التي وسّع فيها كثيراً نطاق وضع البرامج وتخصيص التمويل بشأن فيروس الأيدز من نواح أخرى.
    However, there is often little access to even rudimentary mental health care and support services. UN بيد أنه لا تتوفر في أغلب الأحيان سوى إمكانية ضئيلة للوصول حتى إلى أبسط خدمات الرعاية والدعم في مجال الصحة العقلية().
    In addition, over 2,500 people with advanced HIV infection are currently receiving antiretroviral therapy, about 3,000 orphans and vulnerable children are receiving free basic external support, and over 5,000 people living with HIV are provided with care and support services in the country. UN بالإضافة إلى ذلك، هناك أكثر من 500 2 شخص مصاب بحالة متقدمة من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية يتلقون حاليا العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، وهناك نحو 000 3 من الأيتام والأطفال المعرضين للخطر يتلقون دعما أساسياً خارجيا مجانا، وأكثر من 000 5 شخص مصاب بالفيروس يتلقون خدمات الرعاية والدعم في البلد.
    47. care and support services and the manner in which they are provided are vital to maintaining the health, quality of life and independence of older persons and their participation in their communities and society. UN 47 - إن خدمات الرعاية والدعم وطريقة تقديمها ذات أهمية بالغة في الحفاظ على صحة كبار السن ونوعية حياتهم واستقلاليتهم ومشاركتهم في جماعاتهم المحلية وفي المجتمع.
    135. HNZC provides housing to government funded community providers for group housing and for care and support services for disabled people. UN 135- وتوفر مؤسسة الإسكان في نيوزيلندا مساكن لمقدمي الخدمات المجتمعية الذين تمولهم الحكومة لأغراض توفير المساكن الجماعية وخدمات الرعاية والدعم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In spite of the progress made in combating the HIV/AIDS pandemic, the goal to ensure universal access to comprehensive prevention programmes and to treatment, care and support services by 2010 will be hard to meet for many countries of the South, particularly the poorest. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، سيكون من الصعب بالنسبة للكثير من بلدان الجنوب، وبخاصة الأشد فقرا، بلوغ هدف توفير برامج الوقاية الشاملة والعلاج وخدمات الرعاية والدعم للجميع بحلول عام 2010.
    36. The marginalization of indigenous peoples has resulted in reduced access to essential health and welfare systems, employment, voluntary HIV counselling and testing services, sexual health services, antenatal care, including prevention of mother-to-child transmission, drug and alcohol services and HIV treatment care and support services. UN 36 - ولقد أدى تهميش الشعوب الأصلية إلى تقليل فرص الاستفادة من نظم الصحة والرعاية الأساسية، وفرص العمل، وخدمات المشورة والفحوص الطوعية المتعلقة بالفيروس، وخدمات الصحة الجنسية، والرعاية قبل الولادة، بما فيها الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الجنين، وخدمات مكافحة تعاطي المخدرات وإدمان الكحول وخدمات الرعاية والدعم للمصابين بهذا الفيروس.
    Scaling up and increasing access to prevention, treatment, care and support services UN توسيع نطاق خدمات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم وزيادة إمكانيات الوصول إليها
    Today, in many countries, civil society is the main provider of prevention, treatment, care and support services. UN وفي كثير من البلدان يعد المجتمع المدني اليوم المصدر الرئيسي لتهيئة سبل الوقاية والعلاج والرعاية وخدمات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more