"care or protection" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية أو الحماية
        
    • رعاية أو حماية
        
    Social workers of SWD will render statutory supervision to sex workers below the age of 18 by way of initiating care or protection proceedings pursuant to the Protection of Children and Juveniles Ordinance, Chapter 213. UN وسيقدم الأخصائيون الاجتماعيون التابعون لإدارة الرعاية الاجتماعية الإشراف القانوني للمشتغلين بالجنس الذين تقل أعمارهم عن الثامنة عشر، بالشروع في إجراءات الرعاية أو الحماية عملا بالفصل 213 من تشريع حماية الأطفال والأحداث.
    This is a new initiative to provide legal representation to children and juveniles involved in care or protection proceedings under the Protection of Children and Juveniles Ordinance. UN 521- تهدف هذه المبادرة الجديدة إلى توفير التمثيل القانوني للأطفال والأحداث الخاضعين لإجراءات الرعاية أو الحماية بموجب الأمر الخاص بحماية الأطفال والأحداث.
    23.10 The PCJO also provides that the Director of Social Welfare or any officer authorised by him may enter any premises with a view to removing any child or juvenile who appears to be in need of care or protection for the purpose of medical, psychological or social assessment. UN 23-10 وينص قانون حماية الأطفال والأحداث أيضاً على أنه يجوز لمدير الرعاية الاجتماعية أو أي مسؤول يأذن له بذلك أن يدخل أي مبان بهدف انتزاع أي طفل أو حدث يبدو أنه في حاجة إلى الرعاية أو الحماية وذلك بغرض التقييم الطبي أو النفسي أو الاجتماعي.
    Pregnant women have reportedly worked and given birth at the labour camps, no care or protection of the infants being provided after their birth. UN وقد أبلِغ أن نساء حاملات كن يعملن وولدن أطفالهن في معسكرات العمل، ولم يتم توفير أي رعاية أو حماية للرضﱠع عقب ولادتهم.
    The State ensures that the institutions, government departments and facilities responsible for the care or protection of children meet the standards set by the competent authority. UN وتعمل الدولة على ان تتقيد المؤسسات والإدارات والمرافق المسئولة عن رعاية أو حماية الأطفال بالمعايير التى وضعتها السلطة المختصة.
    (a) Widening the circumstances in which children and juveniles are considered to be in need of care or protection. UN )أ( توسيع الظروف التي يعتبر فيها اﻷطفال واﻷحداث في حاجة إلى رعاية أو حماية.
    In addition, in 2009 the Council of Ministers approved amendments to the Civil Service Regulations prescribing more severe disciplinary penalties for anyone who causes physical punishment to be inflicted upon any child in any governmental establishment, including any educational, vocational or training institution or institution providing care or protection. UN هذا وكان مجلس الوزراء قد أقر نظاما معدلاً لنظام الخدمة المدنية لسنة 2009 بموجب التعديل تم تشديد العقوبات التأديبية بحق من يتسبب بإيقاع عقاب بدني بأي صورة من الصور على أي من الأطفال المتواجدون في المؤسسات الحكومية بما في ذلك التعليمية أو التأهيلية أو التدريبية أو دور الرعاية أو الحماية.
    Social workers of SWD will render statutory supervision to sex workers below the age of 18 by way of initiating care or protection proceedings pursuant to the Protection of Children and Juveniles Ordinance (Cap. 213) if necessary. UN وسيقدم الأخصائيون الاجتماعيون التابعون لإدارة الرعاية الاجتماعية الإشراف القانوني للعاملات في مجال الجنس دون سن الثمانية عشر سنة، بالشروع في إجراءات الرعاية أو الحماية عملاً بالفصل ٢١٣ من تشريع حماية الأطفال والأحداث.
    264. The Ordinance also provides that the Director of Social Welfare or any officer authorized by him may enter any premises with a view to the removal of any child or juvenile who appears to be in need of care or protection, for the purpose of medical, psychological or social assessment. UN 264- وكذلك ينص الأمر المذكور على أنه يجوز لمدير الرعاية الاجتماعية أو لأي مسؤول آخر يفوّضه أن يدخل أي مبنى بهدف سحب أي طفل أو حدث يكون على ما يبدو بحاجة إلى الرعاية أو الحماية بغية تقييم وضعه طبياً أو نفسياً أو اجتماعياً.
    76. The Committee welcomes the existence of a child helpline (Child Link) and the efforts to develop it into a 24hour service for children to express their views and concerns and for those who are in need of care or protection. UN 76- وترحب اللجنة بوجود خط هاتفي لمساعدة الأطفال (Child Link) وبالجهود المبذولة لتحويله إلى خدمة متواصلة على مدار الساعة لكي يُتاح للأطفال التعبير عن آرائهم وشواغلهم ولمساعدة الأطفال المحتاجين إلى الرعاية أو الحماية.
    77. The Committee further recommends that the State party provide the child helpline " Child Link " with sufficient human and financial resources to allow it to be operational 24 hours per day, including the adequate followup to calls of children in need of care or protection. UN 77- وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن توفر للخط الهاتفي لمساعدة الأطفال (Child Link) ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لإتاحة تشغيله على مدار الساعة، بما في ذلك ضمان المتابعة الملائمة لمكالمات الأطفال المحتاجين إلى الرعاية أو الحماية.
    Judicial intervention only occurs as ultima ratio, if the Court is satisfied that it is not practicable or appropriate to provide care or protection for the child or young person by any other means. When considering whether orders are to be made, the Court is guided by principles that the family unit is to be empowered to make appropriate decisions and that the removal of a child or young person from a parent is a last resort. UN ولا يحدث أي تدخل قضائي إلا كملاذ أخير إذا اقتنعت المحكمة أنه من غير العملي أو المناسب توفير الرعاية أو الحماية للطفل أو الناشئ بأي طرق أخرى، ولدى النظر في إصدار أوامر تهتدي المحكمة بمبادئ أن تزود الوحدة الأسرية بالإمكانات التي تسمح لها باتخاذ قرارات مناسبة وأن إبعاد أي طفل أو ناشئ عن أحد والديه هو الملاذ الأخير.
    In 2003 Section 96 of the Penal Code Act (CAP 135) was amended to replace girl with child so that it now reads Section 96 Sexual intercourse with child under care or protection. UN وفي عام 2003، عُدِّلت المادة 96 من قانون العقوبات (الباب 135) بحيث يستعاض عن عبارة " فتاة " بعبارة " طفل " بحيث تصبح الآن: " المادة 96، الاتصال الجنسي مع طفل تحت الرعاية أو الحماية " .
    262. The Protection of Children and Juveniles Ordinance empowers the courts to grant care or protection supervision orders in respect of children or juveniles who have been abused, or who are beyond control to the extent that harm may be caused to them or others, or whose health, development or welfare has been or is being neglected. UN 262- ينيط الأمر الخاص حماية الأطفال والأحداث المحاكم بسلطة إصدار أوامر تقضي بالإشراف على الرعاية أو الحماية فيما يتصل بالأطفال أو الأحداث الذين تعرضوا لإساءة المعاملة أو الذين لم يعد بالإمكان التحكم فيهم مما جعلهم عرضة للإساءات أو قادرين على إلحاق الأذى بالغير، أو الذين أهملت صحتهم ولا تزال تُهمل، وكذلك نموهم أو رفاههم.
    In view of the increase in service demand for foster care and emergency foster care services, additional resources of HK$11.17 million (US$1.43 million) have been secured to introduce 60 foster care and 30 emergency foster care places in 2002-03, and a further 60 foster care places in 2003-04 to cater for the vulnerable children in need of care or protection. UN ونظرا للزيادة على طلب خدمات الكفالة وخدمات الكفالة الطارئة، قدمت موارد إضافية قدرها 17.11 مليون دولار من دولارات هونغ كونج (1.43 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) لتوفير 60 مكانا في مجال الكفالة و30 مكانا للكفالة الطارئة في 2002-2003، بالإضافة إلى 60 مكانا في مجال الكفالة في 2003-2004 لرعاية الأطفال الضعفاء المحتاجين إلى الرعاية أو الحماية.
    39. The Committee notes with concern reports that a significant number of institutions responsible for the care or protection of children do not conform to appropriate standards, particularly with regard, inter alia, to the number and suitability of their staff and the quality of supervision and services. UN 39- وتلاحظ اللجنة بقلق التقارير التي تقول بأن عدداً كبير من المؤسسات عن رعاية أو حماية الأطفال لا تمتثل للمعايير الملائمة، وخاصة في صدد جملة أمور منها عدد الموظفين وملاءمتهم للعمل ونوعية الإشراف والخدمات.
    (b) Providing a new child assessment procedure whereby a child assessment notice can be served on a person to require him to take a child or a juvenile who appears to be in need of care or protection for assessment by a medical practitioner, a social worker or a clinical psychologist. UN )ب( توفير إجراء جديد لتقييم حالة الطفل يمكن بموجبه توجيه اخطار بتقييم صحة الطفل إلى شخص ما ومطالبته باخضاع طفل أو قاصر يبدو في حاجة إلى رعاية أو حماية لتقييم لحالته من جانب طبيب أو عامل اجتماعي أو عالم نفسي إكلينيكي.
    The Protection of Children and Juveniles Ordinance (Cap. 213) 16.5 The PCJO empowers the court to grant a care or protection order in respect of a child or juvenile (including those with disabilities) who have been abused, ill-treated, neglected, or beyond control to the extent that harm may be caused to them or others. UN 16-5 ويخول قانون حماية الأطفال والأحداث المحكمة منح أمر رعاية أو حماية فيما يتعلق بطفل أو حدث (بما في ذلك الأطفال والأحداث ذوو الإعاقة) يتعرض للاعتداء أو إساءة المعاملة أو الإهمال أو يخرج عن نطاق السيطرة بدرجة قد يترتب عليها حدوث أذى له أو للآخرين.
    23.8 The PCJO empowers the courts to grant care or protection order in respect of children or juveniles (including those with disabilities) who have been abused, or who are beyond control to the extent that harm may be caused to them or others, or whose health, development or welfare has been or is being neglected. UN 23-8 يخوّل قانون حماية الأطفال والأحداث المحاكم أن تمنح أمر رعاية أو حماية فيما يتعلق بالأطفال أو الأحداث (بمن فيهم ذوو الإعاقة) الذين يتعرضون للاعتداء، أو الذين يخرجون عن نطاق السيطرة إلى حد يمكن معه وقوع أذى لهم أو لغيرهم، أو الذين تعرضت صحتهم أو نماؤهم أو رفاههم، أو تتعرض حالياً، للإهمال.
    35. The Convention on the Rights of the Child calls on States parties to ensure that the institutions, services and facilities responsible for the care or protection of children shall conform with the standards established by competent authorities, particularly in the areas of safety, health, in the number and suitability of their staff, as well as competent supervision (article 3 (3)). UN 35 - وتدعو اتفاقية حقوق الطفل(12) الدول الأطراف إلى أن تكفل تقيد المؤسسات والدوائر والمرافق المسؤولة عن رعاية أو حماية الأطفال بالمعايير التي وضعتها السلطات المختصة، ولا سيما في مجالي السلامة والصحة وفى عدد موظفيها وصلاحيتهم للعمل، وكذلك من ناحية كفاءة الإشراف (المادة 3 (3)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more