It aims at using the most cost effective strategies within the context of the Primary Health care programme. | UN | ويستهدف هذا البرنامج استخدام أكثر الاستراتيجيات فعالية من حيث التكلفة في سياق برنامج الرعاية الصحية الأولية. |
The payment has since been abolished and the scheme renamed the Universal Health care programme. | UN | ثم ألغى هذا المبلغ وأعيدت تسمية النظام ليصبح برنامج الرعاية الصحية الشاملة. |
Women also bear the burden of care as they are the key service providers in the home based care programme. | UN | وتتحمل المرأة أيضا عبء الرعاية نظرا لأنها المقدم الرئيسي للخدمة في برنامج الرعاية البيتية. |
care programme for Child Workers in the Informal Sector | UN | برنامج رعاية العمال الأطفال في القطاع غير الرسمي |
Health care programme from a gender focus for women in prison. | UN | :: برنامج للرعاية الصحية يراعي الجانب الجنساني للسجينات؛ |
Women constitute the largest number of volunteers in the home based care programme. | UN | وتشكل النساء أكبر عدد من المتطوعين في برنامج الرعاية البيتية. |
Goal 1. 450 orphan girls received permanent care at the Foundation's comprehensive care programme. | UN | الهدف 1: تلقت 450 طفلة يتيمة الرعاية الدائمة من خلال برنامج الرعاية الشاملة التابع للمؤسسة. |
Essential medical supplies and rehabilitation of physical disabilities were also provided within the framework of the primary health care programme. | UN | كما تم في إطار برنامج الرعاية الصحية الأولية توفير اللوازم الطبية الأساسية، والتغذية التكميلية، وتأهيل ذوي العاهات الجسدية. |
Essential medical supplies and rehabilitation of physical disabilities were also provided within the framework of the primary health care programme. | UN | كما تم في إطار برنامج الرعاية الصحية الأولية توفير اللوازم الطبية الأساسية، والتغذية التكميلية، وتأهيل ذوي العاهات الجسدية. |
The Ministry of Health launched the Adolescent Health care programme, with the goal of promoting youth health. | UN | وأطلقت وزارة الصحة برنامج الرعاية الصحية للمراهقين بهدف تعزيز صحــة الشبــاب. |
Since the drafting of the National Population Policy, official birth spacing activities had been added to the family health care programme. | UN | ومنذ صياغة السياسة الوطنية للسكان، أضيفت الأنشطة الرسمية للمباعدة بين المواليد إلى برنامج الرعاية الصحية الأسرية. |
In the first case, there has been reinforced action for the promotion and protection of health through the Chirripo-Cabécar Indigenous Reservation Comprehensive care programme. | UN | ففي المنطقة الأولى جرى توطيد العمل الرامي إلى تعزيز وحماية الصحة في إطار برنامج الرعاية الشاملة في محمية الشعب الأصلي لتشيريبو كابيكار. |
For example, 1,000 young volunteers are participating in the home care programme of the Red Cross in Bosnia and Herzegovina. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك ألف متطوع من الشباب يشاركون في برنامج الرعاية المنزلية التابع للصليب الأحمر في البوسنة والهرسك. |
Companies participating in such programmes as the Responsible care programme are committed to applying the same operating standards as apply in their home countries. | UN | تلتزم الشركات المشاركة في برامج مثل برنامج الرعاية المسؤولة بتطبيق نفس المعايير المطبقة في بلدانهم. |
In accordance with the draft National Population Policy, birth spacing activities had been integrated into the family health care programme. | UN | ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة. |
The improvement of these indicators is predominantly attributed to the Maternal and Child care programme implemented nationally as an integral component of the state health care system. | UN | يعزى بصفة رئيسية تحسين هذه المؤشرات إلى برنامج رعاية الأم والطفل المنفذ على المستوى الوطني بوصفه جزءا لا يتجزأ من نظام الدولة للرعاية الصحية. |
A universal health care programme had led to a significant reduction in infant mortality rates; the Philippines was likely to achieve its Millennium Development Goal targets by 2015. | UN | وقد أدى برنامج للرعاية الصحية المعممة إلى انخفاض كبير في معدلات وفيات الأطفال؛ ومن المرجح أن تحقق الفلبين غايات الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
A vision care programme for low-income patients in conjunction with the Cuban Government had also been set up. | UN | وأنشئ أيضا برنامج للرعاية البصرية للمرضى ذوي الدخل المنخفض بالاقتران مع الحكومة الكوبية. |
The current commitment of the poverty alleviation programme and social care programme is less than 2 per cent of the country's budget over the MTEF. | UN | إن المخصصات الحالية المرصودة لبرنامج مكافحة الفقر وبرنامج الرعاية الاجتماعية تقل عن 2 في المائة من موازنة المملكة على مدى إطار الإنفاق متوسط المدى. |
A heart care programme, with the aim of limiting morbidity and mortality due to circulatory system diseases, promoting health and preventing the occurrence of those diseases; | UN | برنامج لرعاية القلب بهدف الحد من الاصابات والوفيات بسبب أمراض جهاز الدورة الدموية، وتعزيز الصحة والوقاية من هذه اﻷمراض؛ |
The Government also proposes to work with non-governmental organizations and community-based organizations to establish a community care programme, to support health care programmes and to improve service delivery. | UN | كما تقترح الحكومة العمل مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية لوضع برامج رعاية مجتمعية ولدعم برامج الرعاية الصحية ولتحسين تقديم الخدمات. |
In addition, a comprehensive care programme for the rehabilitation of victims of sexual attacks was initiated. | UN | وإضافة الى ذلك، شُرع ببرنامج للرعاية الشاملة لتأهيل ضحايا الاعتداءات الجنسية. |
The Programme for Education with Community Participation (EDUCO), introduced to promote the education of rural children and adults, literacy programmes and the comprehensive child—care programme are all positive steps towards the realization for all of the right to education. | UN | أما برنامج التعليم بمشاركة المجتمع المحلي الذي أخذ به لتشجيع تعليم اﻷطفال والبالغين الريفيين، وبرامج محو اﻷمية، وبرنامج رعاية اﻷطفال الشامل فتعتبر كلها خطوات إيجابية في اتجاه إعمال الحق في التعليم للجميع. |
The Government is running a successful community home-based care programme in close collaboration with certain non-governmental organizations. | UN | وتدير الحكومة برنامجا للرعاية المجتمعية في البيوت، بتعاون وثيق مع بعض المنظمات غير الحكومية. |