"caribbean and asia" - Translation from English to Arabic

    • الكاريبي وآسيا
        
    This dynamic is at present undergoing a theological escalation and geographical expansion through the proselytizing of various evangelical movements in Africa, South America and the Caribbean, and Asia. UN وتشهد هذه الدينامية، في الظرف الراهن، تضخيماً لاهوتياً وجغرافياً عن طريق التبشير الذي تمارسه بعض الحركات الإنجيلية في أفريقيا وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.
    Existing national and regional technology centres in Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific UN `1` المراكز الوطنية والإقليمية للتكنولوجيا الموجود في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ؛
    The United Nations now is faced with an " illegal occupation " by a Member State to a Territory subject to an unaccomplished decolonization process, as were the cases of Namibia, East Timor and dozens of other nations in Africa, Latin America, the Caribbean and Asia. UN وتوجد الأمم المتحدة اليوم في مواجهة ' ' احتلال غير شرعي``، إذ تحتل دولة عضو إقليما يخضع لعملية إنهاء استعمار لم تكتمل بعد، كما كان الشأن في ناميبيا وتيمور الشرقية وعشرات من البلدان الأخرى في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.
    At the same time, UNCTAD was also in the process of discussion with a number of both target beneficiary countries and donor agencies and countries to extend the EMPRETEC programme in Central America, the Caribbean, and Asia. UN وفي نفس الوقت فإن اﻷونكتاد يُجري أيضاً مناقشة مع عدد من البلدان المستفيدة المستهدفة ومن الوكالات والبلدان المانحة لتوسيع برنامج امبريتيك في أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي وآسيا.
    The workshops proposed for the period 1998–1999 in Africa, Latin America and the Caribbean and Asia would be useful starting points for establishing the basic infrastructure. UN وذكرت أن حلقات العمل المقترح عقدها في الفترة بين ١٩٩٨ و ١٩٩٩ في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ستكون بمثابة نقطة انطلاق مفيدة ﻹنشاء الهياكل اﻷساسية الرئيسية.
    The historic aspirations and demands of Africa, Latin America and the Caribbean and Asia in these Security Council reforms must no longer be blocked or denied. UN إن التطلعات والمطالب التاريخية لأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا في إصلاح مجلس الأمن يجب ألا يتم إحباطها ورفضها بعد الآن.
    Regional programmes 32. Regional programmes for Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific will be presented and discussed at the second regular session 2007 of the Executive Board. UN 32 - سيجري عرض ومناقشة البرامج الإقليمية لأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2007.
    For example, poverty is the largest area for Africa, accounting for 41 per cent of planned evaluations, followed by environment while governance ranks highest for Arab States, at 50 per cent, and for both Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific, at over one third of planned evaluations. UN فمثلا، يشكل الفقر أكبر مجال تركيز بالنسبة لأفريقيا، إذ يمثل 41 في المائة من التقييمات المزمعة، تليه البيئة، في حين أن التوجيه يحتل المرتبة الأولى بالنسبة للدول العربية، حيث يمثل 50 في المائة، ويمثل أكثر من الثلث بالنسبة لكل من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    30. In terms of the volume of assistance by region, Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific each received about 27 per cent of total multilateral assistance, while Africa received 35.6 per cent. UN ٣٠ - ومن حيث حجم المساعدة حسب المنطقة، تلقت كل من منطقتي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ حوالي ٢٧ في المائة من المساعدة المتعددة اﻷطراف.
    In the course of the debate, mention was made of the fact that, in a number of cases, the extreme conditions of the environment would nullify the right to self-determination for indigenous peoples in the Pacific as well as in the Caribbean and Asia. UN 91- وأشير خلال المناقشة إلى أن الظروف البيئية الشديدة سوف تؤدي في عدد من الحالات إلى إبطال الحق في تقرير المصير للشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادي وكذلك في منطقة البحر الكاريبي وآسيا.
    623. Four subprogrammes contributed to the delivery of four regional courses, in Eastern Europe, Western Asia, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific. UN 623 - أسهمت أربعة برامج فرعية في تنظيم أربع دورات إقليمية، في أوروبا الشرقية وغربي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    Status of implementation: Funding of $500,000 was allocated for this matter during the biennium 2010 - 2011 and is being used to support some 15 countries in Africa, Latin America and the Caribbean and Asia. UN حالة التنفيذ: خصص تمويل قدره 000 500 دولار أمريكي لهذه المسألة أثناء فترة السنتين 2010 - 2011 ويجري استخدامه لدعم زهاء 15 بلداً في أفريقيا، أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وآسيا.
    UN-Women also facilitated training for women living with HIV and women's organizations in the Caribbean and Asia and the Pacific on using the reporting to the Committee as a mechanism to hold Governments accountable for women's rights issues in the context of HIV. UN ويسرت الهيئة أيضا تدريب نساء مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية ومنظمات نسائية في منطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادي بشأن استخدام عملية إبلاغ اللجنة بوصفها آلية لمساءلة الحكومات عن قضايا حقوق المرأة في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    4. Welcomes the support for the Global Alliance expressed by participants at regional meetings of the Strategic Approach in Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific; UN 4 - يرحب بقيام المشاركين في الاجتماعات الإقليمية للنهج الاستراتيجي، التي عقدت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ، بإبداء دعمهم للتحالف العالمي؛
    4. Welcomes the support for the Global Alliance expressed by participants at regional meetings of the Strategic Approach in Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific; UN 4 - يرحِّب بالدعم للتحالف العالمي الذي أبداه المشاركون في اجتماعات إقليمية للنهج الاستراتيجي في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ؛
    4. Welcomes the support for the Global Alliance expressed by participants at regional meetings of the Strategic Approach in Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific; UN 4 - يرحب بقيام المشاركين في الاجتماعات الإقليمية للنهج الاستراتيجي، التي عقدت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ، بإبداء دعمهم للتحالف العالمي؛
    4. Welcomes the support for the Global Alliance expressed by participants at regional meetings of the Strategic Approach in Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and the Pacific; UN 4 - يرحب بقيام المشاركين في الاجتماعات الإقليمية للنهج الاستراتيجي، التي عقدت في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ، بإبداء دعمهم للتحالف العالمي؛
    63. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) has been assisting in the implementation of the Mauritius Strategy in the Caribbean and Asia and Pacific regions where most of the small island developing States are located. UN 63 - وتساعد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مناطق البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ، وهي المناطق التي يوجد بها معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    People, Land Management and Environmental Change (PLC) is a multi-country programme in covering over 12 countries in Africa, Latin America & and the Caribbean, and Asia and the -Pacific regions. UN 52 - إن برنامج السكان وإدارة الأرض والتغير البيئي (PLC) هو برنامج متعدد البلدان يغطي 12 بلداً في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ.
    In this connection, we have stated in the intergovernmental negotiations -- and I restate here -- that CARICOM believes that one of the most meaningful ways of appropriately addressing this issue would be through the creation of a small island developing State seat in the Council, which would rotate among developing countries located within the regions of Africa, Latin America and the Caribbean and Asia. UN وفي هذا الصدد، قلنا في المفاوضات الحكومية الدولية - وأعيد القول هنا - إن الجماعة الكاريبية تعتقد أن أفيد طريقة مناسبة لمعالجة هذه المسألة هي من خلال أنشاء مقعد للدول الجزرية الصغيرة النامية في المجلس، يكون مداورة بين البلدان النامية الواقعة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more