For many Caribbean countries, this cycle of destruction is repeated year after year -- on occasion, several times in the same year. | UN | وبالنسبة للعديد من البلدان الكاريبية فإن دورة الدمار تلك تتكرر عاما بعد عام، بل أحيانا تتكرر بضع مرات في العام. |
We Caribbean countries take the issue of security very seriously. | UN | إننا في البلدان الكاريبية نأخد مسألة الأمن على محمل الجد. |
We particularly appreciate the role played by Caribbean countries in drawing the world's attention to this important issue. | UN | كما نقدِّر تقديراً خاصاً الدور الذي تؤديه بلدان منطقة البحر الكاريبي في اجتذاب اهتمام العالم بهذه المسألة الهامة. |
It was a net exporter of fish and had capacity to export meats to neighbouring Caribbean countries. | UN | وهو مصدّر صاف للأسماك، ولديه القدرة على تصدير اللحوم إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي المجاورة. |
The issues these complementary activities have sought to highlight are of direct relevance to the situations of the Caribbean countries. | UN | وإن القضايا التي التمست هذه اﻷنشطة المكملة لبعضها أن تبرزها لها صلة وثيقة مباشرة باﻷحوال في بلدان الكاريبي. |
I would now like to introduce the finale to today's commemoration, a New York-based choir whose members come from many different Caribbean countries. | UN | وأودّ الآن أن أقدم ختام احتفاء اليوم، وهو جوقة مقيمة في نيويورك، جاء أعضاؤها من بلدان كاريبية مختلفة عديدة. |
The project's main objective is to support Caribbean countries in preparing to cope with the adverse effects of global climate change through vulnerability assessment, adaptation planning and capacity-building. | UN | والغرض الأساسي من هذا المشروع هو دعم البلدان الكاريبية في الإعداد للتغلب على الآثار الضارة لتغير المناخ العالمي من خلال تقييم درجة الضعف، وتخطيط التكيف وبناء القدرات. |
We are conscious of the enormous capacities available in the Caribbean countries. | UN | ونحن نعي القدرات الهائلة المتاحة في البلدان الكاريبية. |
Other former colonial peoples had exercised the right to self-determination after a much shorter period of colonial rule, for example, the United States of America, Australia, Canada, New Zealand and all the Caribbean countries. | UN | وقد مارست شعوب أخرى كانت مستعمرة سابقا الحق في تقرير المصير بعد فترة من الحكم الاستعماري أقصر بكثير، على سبيل المثال، الولايات المتحدة اﻷمريكية، واستراليا، وكندا، ونيوزيلندا، وكافة البلدان الكاريبية. |
The English- and Dutch-speaking Caribbean countries as a group posted a growth rate of 7 per cent. | UN | وسجلت البلدان الكاريبية الناطقة بالانكليزية والهولندية ككل معدل نمو بلغ نسبة 7 في المائة. |
The catastrophic events of the present hurricane season bring into sharper focus yet another dimension of the vulnerability of Caribbean countries. | UN | تبرز الأحداث المأساوية لموسم الأعاصير الحالي بقدر كبير بعدا آخر لمدى ضعف البلدان الكاريبية. |
The International Maritime Organization continues to support the efforts of Caribbean countries to develop and upgrade their national maritime administrations, for which CARICOM countries express appreciation. | UN | ولا تزال المنظمة البحرية الدولية تدعم جهود البلدان الكاريبية لإنشاء وتطوير إداراتها البحريـــــة الوطنيـة، وهو ما تعرب بلدان الجماعة الكاريبية عن التقدير له. |
Improving poverty measurement: building national statistical capacity in Caribbean countries to estimate purchasing power parities | UN | تحسين وسائل قياس الفقر: بناء قدرات إحصائية وطنية في بلدان منطقة البحر الكاريبي لتقدير حالات تعادل القوى الشرائية |
I wish to refer to the struggles of two neighbouring Caribbean countries to achieve development. | UN | وأود أن أشير إلى كفاح اثنين من بلدان منطقة البحر الكاريبي المجاورة من أجل تحقيق التنمية. |
Major Statistical Publications of Caribbean countries -- Abstracts | UN | خلاصات المنشورات الإحصائية الرئيسية في بلدان منطقة البحر الكاريبي |
A study on the impact of new global, hemispheric and regional trade agreements on the Caribbean countries | UN | دراسة عن تأثير الاتفاقات التجارية العالمية والخاصة بنصف الكرة الأرضية والإقليمية الجديدة على بلدان منطقة البحر الكاريبي |
Objective: To improve long-term sustainable development patterns and strategies in the Caribbean countries. | UN | الهدف: تحسين أنماط واستراتيجيات التنمية المستدامة الطويلة الأجل في بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
The Caribbean countries emphasized reviving declining tourism revenue and remittances. | UN | وشددت بلدان الكاريبي على إنعاش الإيرادات والتحويلات المتدنية من السياحة. |
An estimated thirty-five percent of our population is immigrant, the vast majority of non-natives being from sister Caribbean countries to whom we opened our borders when they faced economic distress and natural disasters. | UN | ويقدّر أن ما نسبته خمسة وثلاثون في المائة من سكاننا مهاجرون، والغالبية العظمى من سكانها الوافدين ينتمون إلى بلدان كاريبية شقيقة فتحنا لهم حدودنا حين واجهوا الشدة الاقتصادية والكوارث الطبيعية. |
Caribbean countries did not report on the amount of financing mobilized. | UN | ولم تقدم بلدان البحر الكاريبي معلومات عن حجم التمويل المعبأ. |
In addition, Caribbean countries have demonstrated the political and social will to achieve gender equity. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك دللت بلدان منطقة الكاريبي على تمتعها بإرادة سياسية واجتماعية لتحقيق الانصاف بين الجنسين. |
UNCTAD organized a regional workshop, hosted by Jamaica, on investor targeting for the Caribbean countries. | UN | ونظم الأونكتاد حلقة عمل إقليمية استضافتها جامايكا، بشأن استهداف المستثمرين لبلدان منطقة البحر الكاريبي. |
Latin America and the Caribbean: Brazil, Dominican Republic, El Salvador, English- and Dutch-speaking Caribbean countries, Honduras, Panama, Paraguay and Uruguay. | UN | أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما والجمهورية الدومينيكة والسلفادور وهندوراس، والبلدان الكاريبية الناطقة بالانكليزية والهولندية. |
Eight Caribbean countries participated in the workshop, which was sponsored by the Pan American Health Organization (PAHO). | UN | واشتركت ثمانية بلدان في منطقة البحر الكاريبي في حلقة العمل هذه التي عقدت برعاية منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية. |
Latin American and Caribbean countries, too, are confronted with a serious situation in this area. | UN | وتواجه البلدان الأمريكية وبلدان الكاريبي أيضا حالة خطيرة في هذا الميدان. |
Associate membership will stimulate direct trade between Bermuda and Caribbean countries. | UN | وستنشط هذه العضوية المنتسبة التجارة المباشرة بين برمودا وبلدان منطقة البحر الكاريبي. |
Widespread public support for that right had been expressed, especially in several Caribbean countries. | UN | وأضافت أنه جرى الإعراب عن تأيــيد جماهيري واسع النطاق لذلك الحق، وخاصة في عدة بلدان من منطقة البحر الكاريبي. |
This legislation would reduce tariffs on a list of products, especially textiles and apparel, from 48 sub-Saharan African and 25 Caribbean countries. | UN | وسيخفض هذا التشريع التعريفات الجمركية المفروضة على قائمة من المنتجات، خاصة المنسوجات والملابس، الواردة من 48 بلدا من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و 25 بلدا في منطقة البحر الكاريبي. |
5. Since its establishment in 1989, the Working Group of Non-Independent Caribbean countries had confirmed its commitment to implement to the extent feasible those mandates of the General Assembly and of the Economic and Social Council. | UN | ٥ - إن الفريق العامل المعني بالبلدان غير المستقلة في منطقة البحر الكاريبي أكد، منذ انشائه في عام ١٩٨٩، اعتزامه أن يطبق قدر اﻹمكان هذه الولايات التي أناطتها به الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
We recently witnessed the potential of natural disasters to cause widespread havoc and destruction in several Caribbean countries. | UN | لقد شهدنا في الآونة الأخيرة احتمال أن تسبب الكوارث الطبيعية خرابا ودمارا واسعين في العديد من بلدان المنطقة الكاريبية. |