"caribbean environment" - Translation from English to Arabic

    • البيئي الكاريبي
        
    • الكاريبي للبيئة
        
    • البيئة لمنطقة البحر الكاريبي
        
    • البيئة لمنطقة الكاريبي
        
    • البيئة في منطقة البحر الكاريبي
        
    • البيئة في الكاريبي
        
    • بيئة منطقة البحر الكاريبي
        
    361. The Caribbean Environment Programme has promoted accession/ratification of the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities. UN 361 - شجع البرنامج البيئي الكاريبي على الانضمام/التصديق على البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية.
    The Inter-American Development Bank and the Caribbean Environment Programme carried out a project funded by GEF on testing a prototype Caribbean regional fund for wastewater management. UN وقد اضطلع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبرنامج البيئي الكاريبي بمشروع يموله مرفق البيئة العالمية برنامج لاختبار النموذج الأولي للصندوق الإقليمي الكاريبي لإدارة مياه الصرف الصحي.
    The Caribbean Environment Programme implemented a pilot subproject on the management and conservation of reef biodiversity and reef fisheries. UN وقد نفذ البرنامج البيئي الكاريبي في إطار هذا المشروع مشروعاً فرعياً تجريبياً لإدارة وحفظ التنوع البيولوجي للشعب المرجانية ومصائد الأسماك فيها.
    The Caribbean Environment Programme also supported the convening of a workshop on the development of a regional cooperation mechanism for response to oil spills. UN ودعم البرنامج الكاريبي للبيئة أيضا عقد حلقة عمل عن وضع آلية تعاون إقليمية للاستجابة لحوادث الانسكابات النفطية.
    The needs evaluation and work plan have been completed for the Caribbean Environment Programme and a prototype node has been developed. UN ولقد أنجز تقييم الاحتياجات وخطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي وطورت وحدة نموذجية.
    Regional Trust Fund for the Implementation of the 1 476.5 Action Plan for the Caribbean Environment Programme 4 502.0 UN الصندوق الاستئماني الاقليمي لتنفيذ خطة عمل برنامج البيئة لمنطقة الكاريبي
    An additional 50,000 kms2 of protected areas with marine and coastal components were also designated under the Caribbean Environment Programme project. UN كما تم في إطار مشروع البرنامج البيئي الكاريبي اعتبار مساحة إضافية قدرها 000 50 كيلومتر مربع مناطق محمية لديها عناصر بحرية وساحلية.
    The Caribbean Environment Programme supported the regional UNEP/GEF project on invasive species in the insular Caribbean, which concluded in 2013. UN وقد دعم البرنامج البيئي الكاريبي المشروع الإقليمي المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومرفق البيئة العالمي والمعني بالأنواع الغازية في الجزر الكاريبية، والذي انتهى في عام 2013.
    The Caribbean Environment Programme has supported curriculum development for Caribbean schools through a partnership with the Caribbean Examinations Council. UN ويدعم البرنامج البيئي الكاريبي عملية وضع المناهج المدرسية في منطقة البحر الكاريبي من خلال شراكة مع المجلس الكاريبي للامتحانات.
    Support of the Action Plan for the Caribbean Environment Programme UN دعم خطة عمل البرنامج البيئي الكاريبي
    Support of the Action Plan for the Caribbean Environment Programme UN دعم خطة عمل البرنامج البيئي الكاريبي
    The Caribbean Environment Programme has also supported the Caribbean Challenge Initiative through regional activities that include marine protected area networking and capacity-building. UN وما برح البرنامج البيئي الكاريبي يقدم الدعم إلى مبادرة التحدي الكاريبي من خلال أنشطة إقليمية تشمل الربط الشبكي بين المحميات البحرية وبناء القدرات المتصلة بها.
    The Caribbean Environment Programme also supported the convening of a workshop on the development of a regional cooperation mechanism for response to oil spills, which will be completed in 2008. UN وأيّد البرنامج البيئي الكاريبي أيضا عقد حلقة عمل بشأن آلية للتعاون الإقليمي لمواجهة حوادث تسرّب النفط، التي يجري استحداثها وستُنجز في عام 2008.
    The UNEP Caribbean Environment Programme, together with the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, has assisted in facilitating the development and implementation of national programmes of action. UN وساعد البرنامج البيئي الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، في تيسير وضع برامج عمل وطنية وتنفيذها.
    The Caribbean Environment Programme has supported the " Caribbean Challenge " initiative, launched in 2008 to contribute towards a fully functional regional marine protected area network based on the commitments of the Global Island Partnership. UN وما برح البرنامج البيئي الكاريبي يقدم الدعم إلى " مبادرة التحدي الكاريبي " ، المستهلة في 2008 للإسهام في إيجاد شبكة محميات بحرية إقليمية كاملة الفعالية بالاستناد إلى التزامات الشراكة الجزرية العالمية.
    UNEP also maintains the Caribbean Environment Programme and encourages and promotes regional and South-South cooperation in the broad implementation of the Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN كما يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل في برنامج الكاريبي للبيئة ويشجع ويعزز التعاون الإقليمي والتعاون بين دول الجنوب في تنفيذ واسع النطاق لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    The Caribbean Environment Programme, in collaboration with the UNEP Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities, also assisted in facilitating the development and implementation of national programmes of action for the prevention of pollution from land-based sources and activities. UN وساعد البرنامج الكاريبي للبيئة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج العمل العالمي على حماية البيئة البحرية أيضا في تسهيل وضع وتنفيذ برامج وطنية لمنع حدوث تلوث من مصادر وأنشطة برية.
    United Nations Environment Programme's Caribbean Environment Program (UNEP-CEP) UN برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Support of the Action Plan for the Caribbean Environment Programme UN دعم خطة العمل لبرنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي
    The main features of the current programme of work for the Caribbean Environment Programme are projects intended to prevent, reduce and control land-based pollution, with priority being given to domestic waste-water and agricultural non-point sources. UN 5 - تتمثل الخصائص الرئيسية لبرنامج العمل الحالي لبرنامج البيئة لمنطقة الكاريبي في المشاريع الموضوعة بهدف تقليل التلوث من المصادر البرية ومكافحته، مع إيلاء الأولوية للمياه المستعملة المنزلية والمصادر الزراعية غير المحددة.
    Support of the Action Plan for the Caribbean Environment Programme (Jamaican dollars) UN دعم خطة عمل برنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبي (دولار جامايكا)
    Regional Coordinating Unit for the Caribbean Environment Programme Kingston (Jamaica) UN وحدة التنسيق الإقليمي لبرنامج البيئة في الكاريبي كنجستون (جامايكا)
    Support of the Action Plan for the Caribbean Environment Programme (Jamaica $) UN الدعم المقدم إلى خطة العمل المتعلقة ببرنامج بيئة منطقة البحر الكاريبي (بالدولار الجامايكي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more