"caricom delegations" - Translation from English to Arabic

    • وفود الجماعة الكاريبية
        
    • إن وفود بلدان الجماعة الكاريبية
        
    • وفود المجموعة الأوربية
        
    • وفود الاتحاد الكاريبي
        
    CARICOM delegations consider that this instrument is integral part to the effectiveness of a non-proliferation regime. UN وتعتبر وفود الجماعة الكاريبية أن هذا الصك هو مكمﱢل لفعالية نظام عدم الانتشار.
    CARICOM delegations wish to thank the Secretary-General for his very comprehensive report under this agenda item. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا عن هذا البند من جدول الأعمال.
    CARICOM delegations also wish to pay tribute to the staff of the Department for Disarmament Affairs for their sterling work throughout the year. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أيضا أن تشيد بموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على عملهم الممتاز خلال العام.
    The CARICOM delegations support the contents of the draft resolution that is before the General Assembly, and we will vote in favour of its adoption. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية محتوى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، وسوف نصوت تأييدا لاعتماده.
    CARICOM delegations would continue to engage actively in the intergovernmental process of the General Assembly on strengthening and enhancing the effectiveness of the human rights treaty body system. UN وستواصل وفود الجماعة الكاريبية مساهمتها بنشاط في العمل الحكومي الدولي الذي تقوم به الجمعية العامة بشأن تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وتحسين فعاليته.
    CARICOM delegations would wish again to highlight the importance that they attach to the security and environmental implications arising from the maritime transportation of radioactive materials and the corresponding lack of adequate liability and compensation regimes. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تؤكد مرة أخرى على الأهمية التي تعلقها على الآثار الأمنية والبيئية المترتبة على نقل المواد المشعة بحراً وما يرتبط بذلك من عدم كفاية نظم المسؤولية والتعويض.
    CARICOM delegations would like to congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau, on your election to guide the work of this most challenging and important Committee. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب، على انتخابكم لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة جدا.
    CARICOM delegations also wish once again to pay tribute to the staff of the Department for Disarmament Affairs, for their sterling work throughout the year. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أيضا أن تحيي مرة أخرى موظفي إدارة شؤون نزع السلاح، على العمل الممتاز الذي قاموا به طوال هذه السنة.
    In concluding, Mr. Chairman, allow me to convey to you the congratulations of the CARICOM delegations on your election to chair the Committee and to assure you of the full cooperation of our delegations with you and your Bureau as you carry out your responsibilities. UN وفي الختام، اسمحوا لي، يا سيادة الرئيس، أن أنقل إليكم تهانئ وفود الجماعة الكاريبية على انتخابكم رئيسا للجنة، وأؤكد لكم تعاون وفودنا معكم ومع أعضاء مكتبكم وأنتم تضطلعون بمسؤولياتكم.
    The CARICOM delegations support the contents of the draft resolution that is before the General Assembly in A/58/L.4 and we will vote in favour of its adoption. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية محتوى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في الوثيقة A/58/L.4 وسنصوت مؤيدين له.
    CARICOM delegations congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of your Bureau, on your election to guide the work of this most challenging and important Committee, and we are confident that you will guide our work to a successful conclusion. UN إن وفود الجماعة الكاريبية تهنئكم، سيدي الرئيس، كما تهنئ أعضاء مكتبكم الآخرين، على انتخابكم لتوجيه عمل هذه اللجنة الأكثر تحديا وأهمية، كما أننا واثقون من أنكم ستوجهون عملنا إلى نهاية ناجحة.
    CARICOM delegations wish to pay tribute to the work of Mr. Jayantha Dhanapala, former Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his years of dedicated service, and extend congratulations to Mr. Nobuyasu Abe on his recent appointment to succeed Mr. Dhanapala. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تشيد بعمل السيد جايانتا دانابالا، الوكيل السابق للأمين العام لشؤون نزع السلاح، على سنوات خدمته المتفانية، كما تقدم هذه الوفود تهانيها للسيد نوبوياسو آبي على تعيينه مؤخرا خلفا للسيد دانابالا.
    CARICOM delegations would like to see the universal nature and democratic character of the General Assembly — the most representative organ of the United Nations — preserved. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية الحفاظ على الطابع العالمي والديمقراطي للجمعية العامة التي هي جهاز اﻷمم المتحدة اﻷصدق تمثيلا.
    CARICOM delegations support the proposals that are being contemplated for improving the conduct of the work of the General Assembly, such as addressing the agenda and the timing of the sessions, the length of its debates and its relationship with the Main Committees. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية الاقتراحات التي يجري التفكير فيها لتحسين تسيير أعمال الجمعية العامة، مثل تناول جدول أعمالها، وتوقيت دوراتها، وطول مناقشاتها، وصلتها باللجان الرئيسية.
    CARICOM delegations associate themselves with the statements delivered earlier by the Permanent Representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China and by the Prime Minister of Grenada on behalf of the Alliance of Small Island States. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به رئيس وزراء غرينادا بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    CARICOM delegations that are members of the Non-Aligned Movement fully align themselves with the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Movement. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية الأعضاء في حركة عدم الانحياز تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن الحركة.
    Accordingly, CARICOM delegations are of the view that urgent steps must be taken to rid the world of the tens of thousands of nuclear weapons in existence. UN وبناء على ذلك، ترى وفود الجماعة الكاريبية أنه لا بد من اتخاذ خطوات عاجلة لتخليص العالم من عشرات الآلاف من الأسلحة النووية الموجودة.
    100. The CARICOM delegations had noted the strong emphasis on promoting the United Nations via the Internet. UN 100 - وواصلت قائلة إن وفود الجماعة الكاريبية أحاطت علما بما يولى من أهمية كبرى للترويج للأمم المتحدة عن طريق شبكة الإنترنت.
    104. In May 1999 the CARICOM delegations had reiterated in the Committee on Information the need to strengthen the information component in the Caribbean in view of the particular circumstances in the region. UN 104 - وأردفت قائلة إن وفود الجماعة الكاريبية كررت في أيار/مايو 1999 في إطار لجنة الإعلام تأكيد ضرورة تعزيز عنصر الإعلام في منطقة الكاريبي نظرا للظروف الخاصة بهذه المنطقة.
    As always, CARICOM delegations are prepared to consider, against the background of our own stated principles and interests, whatever proposals seem to offer a reasonable and satisfactory solution. UN إن وفود بلدان الجماعة الكاريبية مستعدة، كدأبها دائما، ﻷن تنظر، في إطار مبادئنا ومصالحنا المعلنة، في أي مقترحات يبدو منها أنها توفر حلا معقولا ومرضيا.
    The CARICOM delegations noted with satisfaction the focus on areas such as information exchanges and partnerships that were conducive to greater efficiency, as well as the specific initiatives for information retrieval, knowledge and information-sharing and procurement. UN وبينت أن وفود المجموعة الأوربية قد لاحظت بارتياح التركيز علي مجالات معينة مثل تبادل المعلومات والشراكة، وهي مجالات تفضي إلي زيادة الكفاءة، وكذلك التركيز علي مبادرات معينة لاسترجاع المعلومات، والمعرفة، واقتسام المعلومات وتدبيرها.
    CARICOM delegations recognize the important role which nuclear-weapon-free zones can play in enhancing both global and regional security and non-proliferation. UN وتدرك وفود الاتحاد الكاريبي الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية في تعزيز اﻷمن العالمي واﻹقليمي على حد سواء وفي منع الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more