It is for these reasons that CARICOM members brought the issue to the attention of the General Assembly in 2009. | UN | لهذه الأسباب، استرعى أعضاء الجماعة الكاريبية اهتمام الجمعية العامة إلى المسألة عام 2009. |
CARICOM members intend to make substantive contributions on specific areas during the forthcoming thematic consultations. | UN | إن أعضاء الجماعة الكاريبية يزمعون على تقديم إسهامات كبيرة في مجالات محددة خلال المشاورات المواضيعية المقبلة. |
CARICOM members were struggling to soften the effects of its economic policies on social development, and were pursuing family-oriented social policies at the community and national levels. | UN | ويناضل أعضاء الجماعة الكاريبية للتخفيف من آثار سياساتها الاقتصادية على التنمية الاجتماعية وتتبع سياسات اجتماعية تتمحور حول الأسرة على مستوى المجتمع المحلي والمستوى الوطني. |
They and other CARICOM members have made positive contributions to this Organization. | UN | وقد قدمتا هما وغيرهما من أعضاء الجماعة الكاريبية إسهامات إيجابية لهذه المنظمة. |
CARICOM members continue to call attention to an issue that is of critical importance to the region, the trans-shipment of nuclear waste through the waters of our region. | UN | ولا يزال أعضاء الجماعة الكاريبية يسترعون الانتباه إلى مسألة ذات أهمية حاسمة بالنسبة للمنطقة، أي النقل العابر للنفايات النووية في مياه منطقتنا. |
For example, CARICOM members have established the Caribbean Regional Organization on Standards and Quality with a view to establishing regional standards in the production and trade of goods. | UN | فعلى سبيل المثال، أنشأ أعضاء الجماعة الكاريبية المنظمة الإقليمية الكاريبية للمعايير والنوعية قصد وضع معايير إقليمية بخصوص إنتاج السلع والاتجار فيها. |
CARICOM members supported the annual celebration of a United Nations Day for South-South cooperation, and the proclamation of an International Decade for South-South cooperation. | UN | والدول أعضاء الجماعة الكاريبية تؤيد إعلان يومِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، إلى جانب تحديد عقدِِ للأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كذلك. |
After reviewing recent progress in Belize, Guyana and Dominica, he reiterated the commitment of CARICOM members to integrate indigenous peoples into the development agenda. | UN | وبعد أن استعرض المتكلم التقدم المتحقق مؤخرا في بليز وغيانا ودومينيكا، كرر الإعراب عن التزام أعضاء الجماعة الكاريبية بإدراج السكان الأصليين في جدول أعمال التنمية. |
CARICOM members would continue to work to ensure that the perpetrators of such crimes were brought to justice and that victims were protected and assisted. | UN | وسوف يواصل أعضاء الجماعة الكاريبية العمل لضمان مثول الجناة مرتكبي هذه الجرائم أمام العدالة، وضمان حماية الضحايا وتقديم المساعدة لهم. |
That " graduation " limited the CARICOM members' access to development assistance. | UN | وهذا " الاكتساب " يحد من إمكانية حصول أعضاء الجماعة الكاريبية على المساعدة الإنمائية. |
The CARICOM members wish to associate themselves with the statement made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China on this agenda item. | UN | يود أعضاء الجماعة الكاريبية أن يؤيدوا البيان الذي ألقاه ممثل جامايكا باسم مجموعة الــ 77 والصين بخصوص هذا البند من جدول الأعمال. |
To symbolize the occasion, CARICOM members will be introducing a draft resolution at this session of the General Assembly with the expectation that the Assembly will appropriately recognize the event. | UN | وكرمز لهذه المناسبة، سيقدم أعضاء الجماعة الكاريبية مشروع قرار في دورة الجمعية العامة هذه متوقعين أن تبدي الجمعية الاهتمام اللائق بهذه المناسبة. |
CARICOM members express their continued willingness to keep working on the adoption of joint mechanisms and will constructively participate in the international deliberations as we collectively strive to work towards advancing the disarmament agenda. | UN | ويعرب أعضاء الجماعة الكاريبية عن استعدادهم المتواصل للاستمرار في العمل من أجل اعتماد آليات مشتركة، وسيشاركون على نحو بنّاء في المداولات الدولية، بينما نسعى بصورة جماعية إلى العمل على إحراز التقدم في جدول الأعمال المتعلق بنزع السلاح. |
Their industries were crumbling as a result of lower commodity prices, yet CARICOM members continued to adapt and adjust, by deepening intraregional trade while enhancing trading agreements and relationships with major trading partners outside the region. | UN | فقد تعثرت صناعاتها نتيجة لانخفاض أسعار السلع الأساسية ورغم هذا يواصل أعضاء الجماعة الكاريبية التكيف والتلاؤم، بتعميق التجارة بين الأقاليم مع تعزيز الاتفاقات والعلاقات التجارية مع الشركاء التجاريين الرئيسيين خارج الإقليم. |
31. The representative of the Caribbean Community (CARICOM) secretariat praised the increasing cooperation between the United Nations and CARICOM and reaffirmed the commitment of CARICOM members to the principle of self-determination and the United Nations decolonization programme. | UN | ٣١ - أثنى ممثل أمانة الجماعة الكاريبية على التعاون المتزايـد بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وأكد التزام أعضاء الجماعة الكاريبية بمبدأ تقرير المصير وبرنامج اﻷمم المتحدة ﻹنهاء الاستعمار. |
This cooperation includes projects to assist CARICOM members to ratify disarmament-related treaties and to build national and regional capacities for combating the illicit trade in small arms and light weapons; | UN | ويشمل ذلك التعـاون مشاريع لمساعدة أعضاء الجماعة الكاريبية في التصديق على المعاهدات المتعلقة بنـزع السلاح وفي بناء القدرات الوطنية والإقليمية من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
A subregional consultation had been held in Jamaica in May 2012 to help CARICOM members follow up on the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children. | UN | وقد أُجريت مشاورة دون إقليمية في جامايكا في أيار/مايو 2012 لمساعدة أعضاء الجماعة الكاريبية على متابعة تقرير الخبير المستقل المنتدب لإجراء دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الطفل. |
CARICOM members and other sponsors of the 2012 omnibus resolution on the rights of the child had recommended that the mandate of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children should be extended for a further three years. | UN | 20 - وأوصى أعضاء الجماعة الكاريبية وغيرهم من مقدمي مشروع القرار الشامل المقدم عام 2012 بشأن حقوق الطفل بتمديد ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الطفل لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
43. CARICOM members would remain actively engaged in the intergovernmental process on strengthening the effective functioning of the human rights treaty body system, despite the economic and climatic challenges facing the region. | UN | 43 - وسيظل أعضاء الجماعة الكاريبية يشاركون بنشاط في العملية الحكومية الدولية لتعزيز التشغيل الفعال لنظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، برغم التحديات الاقتصادية والمناخية التي تواجه المنطقة. |
Given that new development assistance conditions and changes in international trading regimes had severely constrained the capacity of CARICOM members to foster growth, competitiveness and sustainable development, the Community called for a more nuanced approach to concessionary financing from development banks. | UN | 10 - ونظراً لأن شروط المساعدة الإنمائية الجديدة والتغييرات في نظم التجارة الدولية قد قلصت بشدة قدرة أعضاء الجماعة الكاريبية على تشجيع النمو، والمنافسة، والتنمية المستدامة، فإن الجماعة تطالب بنهج أنسب تجاه التمويل التساهلي المقدم من المصارف الإنمائية. |
31. CARICOM members had made significant progress in ensuring that their indigenous and tribal peoples had equal representation in governance and decision-making, both nationally and regionally. | UN | 31 - وأَكدت أن البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية حققت تقدماً كبيراً في ضمان تمثيل متساو للشعوب الأصلية والقبلية في الحكم وصنع القرار على الصعيدين الوطني والإقليمي. |