"carried out by the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة
        
    • تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • قامت بها منظومة الأمم المتحدة
        
    • اتخاذها من قبل منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • التي نفذتها منظومة الأمم المتحدة
        
    • تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في
        
    4. The report does not cover all the activities carried out by the United Nations system in this field. UN 4 - ولا يغطي هذا التقرير جميع الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    The present report presents an overview of the activities carried out by the United Nations system in ensuring follow-up to the ministerial declaration adopted by the Economic and Social Council in 2012. UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في ضمان متابعة الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2012.
    The present report presents an overview of the activities carried out by the United Nations system in ensuring follow-up to the Ministerial Declaration adopted by the Economic and Social Council in 2011. UN يُقدِّم هذا التقرير استعراضا عاماً للأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة ضمانا لمتابعة تنفيذ الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011.
    3. This progress report has a particular focus on the activities carried out by the United Nations system. UN 3 - ويركز هذا التقرير المرحلي بوجه خاص على الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة.
    Seventeen of the resolutions deal with countries' specific situations and three with conceptual issues in connection with the coordination of humanitarian assistance activities carried out by the United Nations system. UN ويُعنى ١٧ قرارا من القرارات بحالات محددة للبلدان، وتُعنى ثلاثة قرارات بمسائل مفاهيمية تتصل بتنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    The report provides an overview of the measures carried out by the United Nations system to implement the system-wide plan of action for the Second Decade and concludes with recommendations for consideration by the General Assembly. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن التدابير التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة الثاني، ويختتم بتوصيات مقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها.
    A status report on the work being carried out by the United Nations system on hazardous technologies and safer alternatives was produced. UN وتم اصدار تقرير عن حالة العمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة بشأن التكنولوجيات الخطرة والبدائل المأمونة.
    The third preambular paragraph recognizes the many activities carried out by the United Nations system and the international community in diverse areas that lead to the initiation and development of reconciliation processes. UN الفقرة الثالثة من الديباجة تسلم بأن العديد من الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مناطق مختلفة تفضي إلى البدء بعمليات المصالحة وتطويرها.
    14. Notes with appreciation the activities carried out by the United Nations system, international and non-governmental organizations and the International Committee of the Red Cross throughout the territory of Afghanistan; UN 14 - تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    26. Notes with appreciation the activities carried out by the United Nations system, international and nongovernmental organizations and the International Committee of the Red Cross throughout the territory of Afghanistan; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    26. Notes with appreciation the activities carried out by the United Nations system, international and nongovernmental organizations and the International Committee of the Red Cross throughout the territory of Afghanistan; UN 26- تلاحظ مع التقدير الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ولجنة الصليب الأحمر الدولية في كافة أنحاء الأراضي الأفغانية؛
    13. Urges the continuation and expansion of activities carried out by the United Nations system, intergovernmental organizations and Member States to promote and consolidate democracy within the framework of international cooperation; UN 13 - تحث على مواصلة وزيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والدول الأعضاء لتعزيز الديمقراطية وتوطيدها في إطار التعاون الدولي؛
    Urges the continuation and expansion of activities carried out by the United Nations system, intergovernmental organizations and Member States to promote and consolidate democracy within the framework of international cooperation; UN 13- تحث على مواصلة وزيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والدول الأعضاء لتعزيز الديمقراطية وتوطيدها في إطار التعاون الدولي؛
    It sets out the main activities carried out by the United Nations system in support of dialogue among cultures, civilizations and religions since the adoption of the resolution. UN وهو يعرض الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة لدعم الحوار فيما بين الثقافات والحضارات والأديان منذ اعتماد القرار.
    B. Main activities carried out by the United Nations system in Haiti UN باء - الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة في هايتي
    II. Activities carried out by the United Nations system in support of interreligious and intercultural dialogue UN ثانيا - الأنشطة التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الحوار بين الأديان والثقافات
    The United Nations Resident Coordinator in Liberia will be the Deputy to the Representative of the Secretary-General, and will continue to be responsible for the operational coordination of development activities carried out by the United Nations system. UN وسيكون الممثل المقيم لﻷمم المتحدة في ليبريا نائب ممثل اﻷمين العام، وسيظل مسؤولا عن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Because of both mandate and history, UNEP is de facto divorced from most of the operational activities being carried out by the United Nations system related to environmental issues. UN وبسبب ولايته وتاريخه، بات البرنامج معزولا بالفعل عن معظم اﻷنشطة التنفيذية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة والمتصلة بالقضايا البيئية.
    3. Calls upon the international community to provide substantial contributions to relief and assistance programmes carried out by the United Nations system and other relevant partners to improve the living conditions of the population in Haiti; UN 3 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم مساهمات كبيرة في برامج الإغاثة والمساعدة التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء ذوي الصلة لتحسين الأوضاع المعيشية للسكان في هايتي؛
    Her Government recognized the great value of the work carried out by the United Nations system in El Salvador and firmly supported the initiatives undertaken to promote democracy and economic and social progress. UN وتعترف حكومتها بالقيمة الكبرى للعمل الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة في السلفادور وتؤيد المبادرات التي تم اتخاذها لتعزيز الديمقراطية والتقدم الاقتصادي والاجتماعي تأييدا قويا.
    That comprehensive report includes the activities carried out by the United Nations system to promote and implement the Programme of Action on a Culture of Peace. UN ويشمل ذلك التقرير الشامل الأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز وتنفيذ برنامج العمل المتعلق بثقافة السلام.
    " Drawing on the reports of the functional commissions and other intergovernmental bodies, the Secretariat shall prepare a single consolidated report outlining the activities being carried out by the United Nations system in order to achieve the goals and objectives related to the chosen theme and identifying the coordination and policy issues, at all levels, to be addressed by the Council and the General Assembly. UN " وتقوم اﻷمانة العامة، استنادا الى تقارير اللجان الفنية والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى، بإعداد تقرير موحد يوجز اﻷنشطة الجاري اتخاذها من قبل منظومة اﻷمم المتحدة توخيا للغايات واﻷهداف المتصلة بالموضوع المحوري المختار، كما يحدد التقرير قضايا التنسيق والسياسة العامة، على جميع المستويات، التي ينبغي تناولها من قبل المجلس والجمعية العامة.
    104. Notwithstanding a number of activities carried out by the United Nations system, African countries and the international donor community, the low enrolment in primary education (76.8 per cent in 1997) and the high growth of the school-age population means that African countries have difficulty in keeping enrolment levels constant. UN 104 - وبالرغم من عدد الأنشطة التي نفذتها منظومة الأمم المتحدة والبلدان الأفريقية ومجموعة المانحين الدوليين، فإن تدني معدل التسجيل في المدارس الابتدائية (76.8 في المائة في عام 1997)، وتزايد عدد الأطفال البالغين سن الدراسة يعني أن البلدان الأفريقية تواجه صعوبات في الحفاظ على مستويات التسجيل.
    Actions to be carried out by the United Nations system are clustered by type of action under each of the critical areas of concern. UN وقد جُمعت اﻷعمال التي يتعين أن تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في فئات حسب نوع العمل في كل مجال من المجالات الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more