"carry out the functions of" - Translation from English to Arabic

    • تضطلع بمهام
        
    • تقوم بمهام
        
    • لأداء المحكمة لمهامها
        
    • يتولى المهام المنوطة
        
    • يضطلع بوظائف
        
    • للاضطلاع بمهام
        
    This shall typically include units that carry out the functions of executive direction, policy and evaluation, external relations, information, planning and resource management, finance and administration, and audit. UN وعادة ما تدخل ضمن ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسة التنظيمية والتقيـيـم، والعلاقات الخارجية، والمعلومات، والتخطيط وإدارة الموارد، والشؤون المالية والإدارية، ومراجعة الحسابات.
    This shall typically include units that carry out the functions of executive direction, policy and evaluation, external relations, information, planning and resource management, finance and administration, and audit. UN وعادة ما تدخل ضمن ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسة التنظيمية والتقيـيـم، والعلاقات الخارجية، والمعلومات، والتخطيط وإدارة الموارد، والشؤون المالية والإدارية، ومراجعة الحسابات.
    This would include the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information, administration and audit. UN وتدخل ضمن ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام الإدارة التنفيذية، والسياسة التنظيمية والتقيـيـم، والعلاقات الخارجية، والمعلومات، والإدارة، ومراجعة الحسابات.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تقوم بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة.
    3. To the extent necessary to carry out the functions of the Court, the property, funds and assets of the Court, wherever located and whomsoever held, shall be exempt from restrictions, regulations, controls or moratoria of any nature. UN 3 - تعفى ممتلكات المحكمة وأموالها وموجوداتها، حيثما وجدت وأيا كانت حيازتها من أي نوع من القيود والأنظمة والضوابط وأوامر الوقف وذلك بالقدر اللازم لأداء المحكمة لمهامها.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration; UN وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة؛
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration; UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration; UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration; UN وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة؛
    This would include the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information, administration and audit. UN وتدخل ضمن ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام اﻹدارة التنفيذية، والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والمعلومات، واﻹدارة، ومراجعة الحسابات.
    This typically include units that carry out the functions of executive direction, evaluation, external relations, information, planning and resource management, finance and administration, and audit. UN ويشمل هذا عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والتقييم، والعلاقات الخارجية، والمعلومات، والتخطيط وإدارة الموارد، والتمويل واﻹدارة، ومراجعة الحسابات.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة.
    This would include the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN وتدخل ضمن ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام الإدارة التنفيذية، والسياسة التنظيمية والتقيـيـم، والعلاقات الخارجية، والمعلومات، والإدارة، ومراجعة الحسابات.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration; UN وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة؛
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration; UN وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة؛
    Programme support activities will typically include units that provide backstopping of programmes on a technical thematic, geographic, logistical or administrative basis, while management and administration activities will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN وستتضمن أنشطة الدعم البرنامجي في العادة وحدات تقدم دعما للبرامج على أساس مواضيعي تقني أو جغرافي أو متعلق بالسوقيات أو إداري في حين أن أنشطة التنظيم والإدارة ستتضمن في العادة وحدات تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والمعلومات والإدارة.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة.
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration; UN وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية واﻹعلام واﻹدارة؛
    This will typically include units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations, information and administration. UN وعادة ما تتضمن الوحدات التي تقوم بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة.
    3. To the extent necessary to carry out the functions of the Court, the property, funds and assets of the Court, wherever located and by whomsoever held, shall be exempt from restrictions, regulations, controls or moratoria of any nature. UN 3 - تعفى ممتلكات المحكمة وأموالها وأصولها، حيثما وجدت وأيا كان حائزها من أي نوع من القيود والأنظمة والضوابط وأوامر الوقف، وذلك بالقدر اللازم لأداء المحكمة لمهامها.
    12.25 The Trade and Development Board was established by the General Assembly in its resolution 1995 (XIX) as a permanent organ of the Conference to carry out the functions of the Conference when it is not in session. UN 12-25 أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 1995 (د-19) مجلس التجارة والتنمية بوصفه جهازاً دائماً للمؤتمر يتولى المهام المنوطة بالمؤتمر في فترات عدم انعقاده.
    Taking note also of decision 1/6 of the First Conference of the Parties to the Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within Africa, in which the United Nations Environment Programme was requested to carry out the functions of the secretariat, UN تحيط علماً بالمقرر 1/6 الصادر عن المؤتمر الأول للأطراف في اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا، الذي طُلب فيه إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يضطلع بوظائف الأمانة،
    As regards an increase in membership of the Security Council, my delegation is of the considered view that the present quota of members is sufficient to carry out the functions of the Council effectively. UN وفيما يتعلق بزيادة عضوية مجلس اﻷمن يرى وفدي أن العدد المحدد الحالي لﻷعضاء كاف للاضطلاع بمهام المجلس على نحو كفء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more