"carrying out its mandate as" - Translation from English to Arabic

    • الاضطلاع بولايتها على النحو
        
    • تنفيذ ولايتها على النحو
        
    • تنفيذ ولاية هذه القوات حسبما
        
    • في تنفيذ ولايته بصيغتها
        
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) To assist the Committee in carrying out its mandate as specified in resolutions 2127 (2013) and 2134 (2014), including by providing the Committee with information relevant to the designation of individuals and entities that may be engaging in the activities described in paragraphs 36 and 37 of resolution 2134 (2014); UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في القرارين 2127 (2013) و 2134 (2014)، بما في ذلك من خلال تزويد اللجنة بمعلومات تتصل بتحديد الأفراد والكيانات الذين قد يكونون منخرطين في الأنشطة الوارد وصفها في الفقرتين 36 و 37 من القرار 2134 (2014)؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in this resolution, including through providing the Committee at any time with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals and entities who may be engaging in the activities described in paragraph 17 and 18 above; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في هذا القرار، بوسائل منها تزويد اللجنة في أي وقت بالمعلومات المهمة لتحديدٍ محتمل في مرحلة لاحقة للأفراد والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأنشطة المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    1. Strongly condemns the unprovoked armed attacks against the personnel of UNOSOM II on 5 June 1993, which appear to have been part of a calculated and premeditated series of cease-fire violations to prevent by intimidation UNOSOM II from carrying out its mandate as provided for in resolution 814 (1993); UN ١ - يدين بشدة الهجمات المسلحة الاستفزازية التي ارتكبت ضد موظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والتي تبدو جزءا من سلسلة عمليات مُبيﱠتة ومتعمدة لانتهاك وقف إطلاق النار من أجل الحيلولة، بالترهيب، دون تنفيذ ولاية هذه القوات حسبما ترد في القرار ٨١٤ )١٩٩٣(؛
    Stressing the importance of the cooperation of all States, in particular those in the region, with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and with the Group of Experts established by resolution 1533 (2004), while carrying out its mandate as renewed by resolution 1807 (2008), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004)، في تنفيذ ولايته بصيغتها المجددة بموجب القرار 1807 (2008)،
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة على الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    Noting the need for MINUCI to continue carrying out its mandate as outlined in its resolution 1479 (2003), UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تواصل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار الاضطلاع بولايتها على النحو المبين في قراره 1479 (2003)،
    Noting the need for MINUCI to continue carrying out its mandate as outlined in its resolution 1479 (2003), UN وإذ يلاحظ ضرورة أن تواصل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار الاضطلاع بولايتها على النحو المبين في قراره 1479 (2003)،
    (a) To assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011) and in resolution 1973 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011) وفي القرار 1973 (2011)؛
    (a) To assist the Committee in carrying out its mandate as specified in paragraph 24 of resolution 1970 (2011); UN (أ) مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها على النحو المحدد في الفقرة 24 من القرار 1970 (2011)؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in this resolution, including through providing the Committee at any time with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals and entities who may be engaging in the activities described in paragraph 17 and 18 above; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في هذا القرار، بوسائل منها تزويد اللجنة في أي وقت بالمعلومات المهمة لتحديدٍ محتمل في مرحلة لاحقة للأفراد والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأنشطة المبينة في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in this resolution, including through providing the Committee with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals who may be engaging in the activities described in paragraph 54 above; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في هذا القرار، بما في ذلك من خلال تزويد اللجنة بمعلومات تتصل باحتمال تحديد أفراد، في مرحلة لاحقة، قد يكونوا منخرطين في الأنشطة الموصوفة في الفقرة 54 أعلاه؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in this resolution, including through providing the Committee with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals who may be engaging in the activities described in paragraph 54 above; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في هذا القرار، بما في ذلك من خلال تزويد اللجنة بمعلومات تتصل باحتمال تحديد أفراد، في مرحلة لاحقة، قد يكونوا منخرطين في الأنشطة الموصوفة في الفقرة 54 أعلاه؛
    (a) Assist the Committee in carrying out its mandate as specified in Security Council resolution 2140 (2014), including through providing the Committee at any time with information relevant to the potential designation at a later stage of individuals and entities who may be engaging in the activities described in paragraphs 17 and 18 of the resolution; UN (أ) مساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها على النحو المحدد في القرار 2140 (2014)، بوسائل منها تزويد اللجنة في أي وقت بالمعلومات المهمة لتحديدٍ محتمل في مرحلة لاحقة للأفراد والكيانات الذين قد يكونون بصدد القيام بالأنشطة المبينة في الفقرتين 17 و 18 من القرار؛
    1. Strongly condemns the unprovoked armed attacks against the personnel of UNOSOM II on 5 June 1993, which appear to have been part of a calculated and premeditated series of cease-fire violations to prevent by intimidation UNOSOM II from carrying out its mandate as provided for in resolution 814 (1993); UN ١ - يدين بشدة الهجمات المسلحة الاستفزازية التي ارتكبت ضد موظفي عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والتي تبدو جزءا من سلسلة عمليات مُبيﱠتة ومتعمدة لانتهاك وقف إطلاق النار من أجل الحيلولة، بالترهيب، دون تنفيذ ولاية هذه القوات حسبما ترد في القرار ٨١٤ )١٩٩٣(؛
    Stressing the importance of the cooperation of all States, in particular those in the region, with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and with the Group of Experts established by resolution 1533 (2004), while carrying out its mandate as renewed by resolution 1807 (2008), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004)، في تنفيذ ولايته بصيغتها المجددة بموجب القرار 1807 (2008)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more