Another case concerns a person who allegedly disappeared after having been arrested because of irregularities in his passport at Ipsala Border Control Post. | UN | وتتعلق حالة أخرى بشخص زعم أنه اختفى بعض القبض عليه بسبب عدم سلامة بيانات جواز سفره في مركز أيبسالا لمراقبة الحدود. |
Another case concerns a former senior civil servant who was reportedly abducted from home by members of the Gendarmerie Nationale posted in Remera. | UN | وتتعلق حالة أخرى بموظف عمومي كبير سابق أفيد بأن أفرادا من الدرك الوطني في رميرا قد اختطفوه من منزله. |
The other case concerns a Palestinian who was reportedly arrested in 1971 on the day a bomb had exploded in Gaza. | UN | وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة. |
225. The case concerns a human rights activist who was allegedly arrested at the International Airport of Murtala, Lagos by security forces. | UN | وتتعلق الحالة بأحد الناشطين في مجال حقوق الإنسان، وقد ادّعي أن قوات الأمن قبضت عليه في مطار مورتالا الدولي بلاغوس. |
The rights of the defence are even further restricted if the case concerns charges of endangering national security or State secrets. | UN | كما زاد تقييد حقوق الدفاع إذا كانت القضية تتعلق بتهمة تهديد الأمن القومي أو إفشاء أسرار الدولة. |
The case concerns the admissibility of a credit contract signed with an electronic signature as evidence of proof of transaction. | UN | تتعلق القضية بقبول عقد ائتمان موقّع بتوقيع إلكتروني كدليل إثبات لمعاملة. |
The second case concerns Bachtiar Johan, who allegedly disappeared when an Islamic lecture was broken up by military gunfire in 1984. | UN | وتخص الحالة الثانية بشتيار جوهان الذي يدعى أنه اختفى عندما فُضت محاضرة إسلامية بقصف عسكري في عام 1984. |
(4) The Choizil case concerns a Royal Netherlands Navy operation in the Indian Ocean. | UN | (4) تتعلق قضية تشويزيل، بعملية اضطلعت بها البحرية الملكية الهولندية في المحيط الهندي. |
One other case concerns an 11-year-old girl who was abducted by members of the Lord’s Resistance Army in the presence of her mother. | UN | وتتعلق حالة أخرى بصبية تبلغ من العمر 11 سنة اختطفها أفراد من جيش الرب للمقاومة أمام عيني أمها. |
One case concerns a prisoner who, according to the prison guards, ran away when he was taken to the hospital for a medical operation. | UN | وتتعلق حالة بسجين قال حراس السجن إنه هرب وقت نقله إلى المستشفى لإجراء عملية. |
Another case concerns a man who was arrested while he was travelling to San Mateo. | UN | وتتعلق حالة أخرى برجل ألقي القبض عليه وهو مسافر إلى سان ماتيو. |
One case concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. | UN | وتتعلق حالة واحدة بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية يذكر أنه جرى القبض عليه على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
One case concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. | UN | وتتعلق حالة واحدة منها بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية يذكر أنه جرى القبض عليه على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
One other case concerns an 11-year-old girl who was abducted by members of the Lord's Resistance Army in the presence of her mother. | UN | وتتعلق حالة أخرى بفتاة تبلغ من العمر 11 سنة، اختطفها أفراد من جيش الرب للمقاومة أمام عيني أمها. |
The third case concerns a Swiss citizen who was reportedly travelling from Greece to Italy in 1995 on a Greek ship and who was denied entry into Italy and returned to Greece on the same ship. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بمواطن سويسري أُفيد أنه كان يسافر من اليونان إلى إيطاليا في عام ١٩٩٥ على متن سفينة يونانية وأنه لم يُسمح له بدخول إيطاليا فعاد إلى اليونان على السفينة نفسها. |
The other case concerns a Palestinian who was reportedly arrested in 1971 on the day a bomb had exploded in Gaza. | UN | وتتعلق الحالة الأخرى بفلسطيني أُبلغ عن القبض عليه في عام 1971 في نفس اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة. |
The third case concerns a journalist who worked for the Rwandan national television station but was suspended from his duties before his abduction. | UN | وتتعلق الحالة الثالثة بصحفي كان يعمل في محطة التلفزيون الوطنية الراوندية ولكنه أوقف عن العمل قبل اختطافه. |
The case concerns an application for equal pay without discrimination based on sex. | UN | وكانت القضية تتعلق ببلاغ عن المساواة في الأجر دون التمييز بسبب نوع الجنس. |
If a case concerns criminal act, the Ombudsman is obliged to initiate criminal procedure. | UN | وإذا كانت القضية تتعلق بعمل إجرامي، يكون أمين المظالم ملزماً بتحريك دعوى جنائية. |
4. The case concerns Kiarash Kamrani, a student who took part in the protest over the 2009 presidential elections. | UN | 4- تتعلق القضية بكياراش كامراني، وهو طالب شارك في الاحتجاجات على الانتخابات الرئاسية لعام 2009. البلاغات |
The case concerns a person who was allegedly arrested in 1976 by the Popular Defence Organization (DDP Militia). | UN | وتخص الحالة شخصاً قيل إن منظمة الدفاع الشعبي (ميليشيا DDP) ألقت القبض عليه في عام 1976. |
(5) The Dhow case concerns another operation by the Royal Netherlands Navy in the Indian Ocean. | UN | (5) تتعلق قضية الضو بعملية أخرى من عمليات البحرية الملكية الهولندية في المحيط الهندي. |
The case concerns the delimitation of the territorial sea, the exclusive economic zone and the continental shelf, including a distance of 200 nautical miles. | UN | وتتعلق القضية بترسيم البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري، بما في ذلك مسافة 200 ميل بحري. |
Another case concerns the minister of the church of Mvuka Ma Bundu who was allegedly taken to the military camp of Kokolo. | UN | وتتناول حالة أخرى راعي كنيسة موفوكا ما بوندو الذي ادُعي أنه اقتيد إلى المخفر العسكري في كوكولو. |
A more recent case concerns a farmer who was arrested in Mallawi together with a lawyer. | UN | وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا قُبض عليه في ملّوي مع محام. |
The present case concerns the arrest and detention of Muhamadanwar Hajiteh also known as Muhamad Anwal or Anwar. | UN | 20- تتعلق الحالة الراهنة بإلقاء القبض على محمد أنور هاجيته المعروف أيضاً بمحمد أنوال أو أنور. |