"case does not" - Translation from English to Arabic

    • القضية لا
        
    • الحالة لا
        
    However, even that case does not offer a completely analogous precedent, from which the Court can draw its conclusion. UN غير أنه حتى تلك القضية لا تطرح سابقة مشابهة تماما، يمكن أن تستند إليها المحكمة في استنتاجاتها.
    The State party argues that the present case does not relate to the determination of a civil right, within the meaning of article 14, paragraph 1. UN وتدفع الدولة الطرف بأن هذه القضية لا علاقة لها بإقرار حق مدني بالمعنى المقصود في الفقرة 1 من المادة 14.
    In the light of this, the State party submits that the case does not constitute an enforced disappearance. UN وبناء على ذلك، تدفع الدولة بأن القضية لا تشكل حالة اختفاء قسري.
    It thus appears that the present case does not concern unequal treatment between Sami and non-Sami herders but rather differences between members of the Cooperative. UN وبالتالي فإن هذه القضية لا تتعلق على ما يبدو بعدم المساواة في المعاملة بين الرعاة الصاميين وغير الصاميين بل باختلافات بين أعضاء التعاونية.
    The "c" in this case does not just stand for "commodities." Open Subtitles إن "ج" في هذه الحالة لا مجرد الوقوف ل "سلع".
    On the issue of whether the failure to provide compensation constitutes a continuing violation, it argues that the failure to compensate or take other remedial measures in this case does not constitute a continuing violation. UN وفيما يتعلق بما إذا كان عدم منح تعويض يشكل انتهاكاً مستمراً، تدفع الدولة الطرف بأن عدم التعويض أو اتخاذ تدابير إنصاف أخرى في هذه الحالة لا يشكل انتهاكاً مستمراً.
    It thus appears that the present case does not concern unequal treatment between Sami and non-Sami herders, but rather differences between members of the Cooperative. UN ويبدو بالتالي أن هذه القضية لا تتعلق بعدم المساواة في المعاملة بين الرعاة الصاميين وغير الصاميين، بل باختلافات بين أعضاء التعاونية.
    It thus appears that the present case does not concern unequal treatment between Sami and non-Sami herders but rather differences between members of the Cooperative. UN وبالتالي فإن هذه القضية لا تتعلق على ما يبدو بعدم المساواة في المعاملة بين الرعاة الصاميين وغير الصاميين بل باختلافات بين أعضاء التعاونية.
    It thus appears that the present case does not concern unequal treatment between Sami and non-Sami herders, but rather differences between members of the Cooperative. UN ويبدو بالتالي أن هذه القضية لا تتعلق بعدم المساواة في المعاملة بين الرعاة الصاميين وغير الصاميين، بل باختلافات بين أعضاء التعاونية.
    In addition to difficulties associated with such cases as outlined above, the accused in this case does not understand either of the two working languages of the Tribunal. UN وعلاوة على الصعوبات المتصلة بمثل هذه القضايا على النحو المبين أعلاه، فالمتهم في هذه القضية لا يفهم أي لغة من لغتي عمل المحكمة.
    The instant case differs from the views in the above case, in that the author in the present case does not allege discriminatory treatment in respect of confiscation of property after 1948. UN وتختلف القضية الحالية عن اﻵراء الواردة في القضية أعلاه، من حيث أن صاحب البلاغ في هذه القضية لا يدعي المعاملة التمييزية فيما يتعلق بمصادرة الممتلكات بعد عام ١٩٤٨.
    Non. This case does not interest Poirot. I have no enthusiasm for it. Open Subtitles هذه القضية لا تهم "بوارو"، ليس لدي حماسة تجاهها
    4.3 In the light of the foregoing, the case does not reveal any irregularity on the basis of which it may be concluded that there was an improper evaluation of the evidence or a denial of justice during the author's trial. UN 4-3 وفي ضوء ما ورد آنفاً، فإن القضية لا تكشف عن أي مخالفة يمكن بالاستناد إليها استنتاج أن تقييماً غير سليمٍ للأدلة أو إساءة تطبيق لأحكام العدالة قد حدث أثناء محاكمة صاحب البلاغ.
    The author quotes from the communication No. 586/1994, J.F. Adams v. the Czech Republic and states that the case does not contain any precedent that could be unfavourable to her case. UN واستشهدت صاحبة البلاغ بمقاطع من البلاغ رقم 586/1994، قضية ج. ف. آدم ضد الجمهورية التشيكية() وذكرت أن القضية لا تتضمن أية سابقة قد تكون في غير صالح قضيتها.
    The author quotes from the communication No. 586/1994, J.F. Adams v. the Czech Republic and states that the case does not contain any precedent that could be unfavourable to her case. UN واستشهدت صاحبة البلاغ بمقاطع من البلاغ رقم 586/1994، قضية ج. ف. آدم ضد الجمهورية التشيكية() وذكرت أن القضية لا تتضمن أية سابقة قد تكون في غير صالح قضيتها.
    The Court of Appeal held that the charge was proven by serious, precise and corroborative circumstantial evidence; considering that article 14 does not prohibit circumstantial evidence, the type of evidence used in the case does not violate the Covenant. UN ومحكمة الاستئناف، إذ رأت أن هذه التهمة ثابتة بقرائن خطيرة ودقيقة ومتوافقة، ونظراً إلى أن المادة 14 من العهد لا تحرم إقامة الدليل بالاستناد إلى القرائن، فإن وسيلة الإثبات المستخدمة في إطار هذه القضية لا تشكل انتهاكاً لأحكام العهد.
    It went on to find that " this case does not present such circumstances that the DRC must be considered entitled to appeal " . UN وقد استنتجت أيضاً أن " ملابسات القضية لا تسمح باعتبار مركز التوثيق والاستشارة بشأن التمييز العنصري مؤهلاً للاستئناف " .
    Consequently, the Committee takes the view that the case does not raise any issues under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, as amended by the reservation formulated by the State party. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أن القضية لا تثير أية مسائل في إطار الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري المعدل بموجب التحفظ الذي صاغته الدولة الطرف().
    However, the question that arises in this case does not relate to mandatory capital punishment or a mandatory death penalty, but to a mandatory death sentence. UN بيد أن السؤال الذي يثور في هذه الحالة لا يتصل بعقوبة الإعدام الإلزامية أو بفرض جزاء إلزامي بالإعدام بل يتصل بصدور حكم إلزامي بالإعدام.
    The uncertain state of the record in this case does not provide the basis for adequate consideration of the issue, or even for a sui generis finding of violation. UN والوضع غير الأكيد لسجل المعلومات في هذه الحالة لا يوفر الأساس لدراسة المسألة بصورة مناسبة بل ولا للاستنتاج بوقوع انتهاك معين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more