"case no" - Translation from English to Arabic

    • القضية رقم
        
    • رقم القضية
        
    • الحالة رقم
        
    • الحالات في موعد لا
        
    • الدعوى رقم
        
    • حال في موعد لا
        
    • حالة لم
        
    • قضية المجلس
        
    Referring to case No. 16, the President highlighted the fact that this was the first maritime delimitation case before the Tribunal. UN وفي إشارة الى القضية رقم 16، أبرز الرئيس أن هذه هي أول قضية لترسيم الحدود البحرية تعرض على المحكمة.
    case No. 661: Burnett (Burnett, Fournigault, Gil, Lopez and UN القضية رقم ٦٦١: برنيت القضية رقم ٦٦٢: فورنيغو
    case No. 662: Fournigault Nogales against the Secretary-General of UN القضية رقم ٦٦٣: جيل القضية رقم ٦٦٤: لوبيز
    case No at the court of first instance Ik-3701-602/2011, case No at the court of appellate instance A-858-1975-12. UN رقم القضية في المحكمة الابتدائية Ik-3701-602/2011، رقم القضية في محكمة الاستئناف A-858-1975-12.
    The Request was entered in the List of Cases as case No. 10 and named the MOX Plant Case. UN وسُجل الطلب في قائمة القضايا بوصفه القضية رقم 10، التي أُطلق عليها اسم قضية مصنع الأكسيد المختلط.
    This case has been entered in the list as case No. 17. UN وقد أُضيفت هذه القضية إلى القائمة باعتبارها القضية رقم 17.
    In the short term, the verdict in case No. 1 was expected to be rendered before the summer of 2010, although the Trial Chamber had not yet decided on a precise date. UN وفي الأجل القصير، ينتظر صدور الحكم في القضية رقم 1 قبل صيف عام 2010، رغم أن الدائرة الابتدائية لم تحدد موعدا معينا.
    Assuming that the closing order included indictments against the persons charged, the trial of case No. 2 was expected to begin before the Trial Chamber in 2011. UN وبافتراض أن إتمام تجهيز القضية سيتضمن صدور لائحة اتهام للمتهمين، فمن المنتظر إجراء المحاكمة في القضية رقم 2 أمام الدائرة الابتدائية في عام 2011.
    Case referred to the United Nations Dispute Tribunal, Geneva for consideration on the merits, jointly with case No. 1680. UN أحيلت القضية إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف للنظر في الأسس الموضوعية للقضية، بالاقتران مع القضية رقم 1680.
    The Views were also published in case No. 878/1999. UN كما نُشِرت آراء اللجنة في القضية رقم 878/1999.
    The Views were also published in case No. 878/1999. UN كما نُشِرت آراء اللجنة في القضية رقم 878/1999.
    I would therefore appreciate your appointment of ad litem Judge Baird to case No. IT-05-87/1-PT as of 1 December 2008. UN لذا سأكون ممتنا لتعيينكم القاضي المخصص بيرد لينظر في القضية رقم IT-05-87/1-PT اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The case was entered in the list of cases as case No. 16. UN وقد أدرجت القضية في قائمة القضايا بوصفها القضية رقم 16.
    Trips are envisaged to deal with case No. 16 as follows: UN ويُتوقع أن تكون الرحلات المخصصة لتناول القضية رقم 16 على النحو التالي:
    An amount of Euro33,800 is envisaged to cover overtime for case No. 16. UN ويقترح مبلغ 800 33 يورو لتغطية العمل الإضافي أثناء تناول القضية رقم 16.
    This case was entered into the List of Cases as case No. 7. UN وأدخلت القضية في قائمة القضايا، باعتبارها القضية رقم 7.
    In case No. 788/1997, the authors were still awaiting their trial more than nine years after their arrest. UN وفي القضية رقم 788/1997، انتظر أصحاب البلاغ محاكمتهم لمدة تربو عن تسع سنوات بعد تاريخ توقيفهم.
    case No at the court of first instance Ik-710-815/2012, case No at the court of appellate instance A-552-314-13. UN رقم القضية في المحكمة الابتدائية Ik-710-815/2012، رقم القضية في محكمة الاستئناف A-552-314-13.
    case No. ORSM/478 relates to an alleged case of influence peddling. UN وتتعلق الحالة رقم ORSN/478 بقضية مزعومة لاستغلال النفوذ.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report on whatever progress was made in the negotiations as soon as it was achieved, and in any case No later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances that might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة.
    This complaint was registered before the Commission as case No. 19228/91. UN وقد سجلت هذه الشكوى أمام اللجنة بوصفها الدعوى رقم ٨٢٢٩١/١٩.
    15. Requests the Secretary-General to keep it informed periodically and to report as necessary on the situation, and in any case No later than 15 June 1998; UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام إبقاءه بصفة دورية على علم بالحالة، وأن يقدم عنها التقارير عند اللزوم، وعلى أي حال في موعد لا يتجاوز ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    In case No one told you, you look like hell. Open Subtitles في حالة لم يقل لك احد ,انت تبدو كالجحيم
    Expert of Slovakia in case No. ARB/97/4 Československá obchodni banka (ČSOB) v. the Slovak Republic before the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID). 1997– UN ١٩٩٧- خبير لسلوفاكيا في قضية المجلس الدولي لرابطات التصميم الصناعي رقم ARB/97/4، مصرف أوبشندي تشيكوسلوفاكيا ضد جمهورية سلوفاكيا، المعروضة على المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more