"case of disappearance" - Translation from English to Arabic

    • حالة اختفاء
        
    • حالة الاختفاء
        
    • حالة من حالات الاختفاء
        
    • بحالة اختفاء
        
    The Government also provided information on one case of disappearance which reportedly occurred in Lebanon and in which Syrian forces were implicated. UN كما قدمت الحكومة معلومات عن حالة اختفاء قيل إنها حدثت في لبنان وضلُعت فيها القوات السورية.
    185. During the period under review, the Government of Lebanon provided information on one case of disappearance. UN وقد قدمت حكومة لبنان أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن حالة اختفاء واحدة.
    269. During the same period, the Government provided the Working Group with information regarding one individual case of disappearance. UN وأثناء الفترة نفسها قدمت الحكومة إلى الفريق العامل معلومات عن حالة اختفاء فردية واحدة.
    230. The newly—reported case of disappearance which occurred in 1998 concerned the Chairman of UKPNP. UN وتتعلق حالة الاختفاء المبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998 برئيس الحزب الوطني الشعبي لكشمير المتحدة.
    In accordance with articles 2, paragraph 3, 6, 7 and 16, of the Covenant, the State party should adopt concrete measures to clarify each and every case of disappearance and inform the Committee in its next report. UN 470- وينبغي للدولة الطرف، وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 والمواد 6 و7 و16 من العهد، أن تعتمد تدابير ملموسة لإجلاء كل حالة من حالات الاختفاء وأن تبلغ اللجنة بذلك في تقريرها القادم.
    118. The Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government. UN 118- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء واحدة مبلغ عنها مؤخراً.
    133. The Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government. UN 133- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء واحدة أبلغ عنها مؤخراً.
    307. The Working Group transmitted one reported case of disappearance to the Government. UN 307- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء واحدة مبلغاً عنها.
    54. The Working Group transmitted a new case of disappearance to the Government under the urgent action procedure. UN 54- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء جديدة في إطار الإجراءات العاجلة.
    79. The Working Group transmitted one newly reported case of disappearance to the Government, which occurred in 1999. UN 79- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثاً وقد وقعت في عام 1999.
    85. One newly reported case of disappearance was sent to the Government. UN 85- أُحيلت إلى الحكومة في إطار الإجراءات العاجلة حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثاً.
    During the same period, the Government of the Syrian Arab Republic replied to one case of disappearance which reportedly occurred in Lebanon, but in which Syrian forces were implicated. UN وخلال الفترة نفسها، ردت حكومة الجمهورية العربية السورية على حالة اختفاء واحدة أُفيد أنها حدثت في لبنان ولكن ليس للقوات السورية دخل بها.
    102. During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Ecuador one newly—reported case of disappearance, which allegedly occurred in 1997. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة إكوادور أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء واحدة أُبلغ عنها حديثا ويُدعى أنها حدثت في عام 1997.
    106. During the period under review, one new case of disappearance, which occurred in 1998, was transmitted to the Government of Egypt under the urgent action procedure. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة مصر أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء جديدة واحدة وقعت في عام 1998، وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    180. During the period under review, the Working Group transmitted one newly—reported case of disappearance to the Government of Lebanon, which reportedly occurred in 1998, and was sent under the urgent action procedure. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة لبنان أثناء الفترة المستعرضة حالة اختفاء أبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998 وقد أُرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    224. During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Nigeria, for the first time, one newly—reported case of disappearance, which reportedly occurred in 1998 and was sent under the urgent action procedure. UN أثناء الفترة المستعرضة أحال الفريق العامل إلي حكومة نيجيريا، ولأول مرة، حالة اختفاء واحدة أُبلغ حديثا عن وقوعها في عام 1998، وقد أرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    42. The Working Group transmitted a newly reported case of disappearance to the Government, which allegedly occurred in 1999 and was sent under the urgent action procedure. UN 42- أحال الفريق العامل إلى الحكومة حالة اختفاء أُبلغ عنها حديثاً ويُزعم أنها وقعت في عام 1999.
    179. During the same period, the Government again replied to the Working Group concerning the one outstanding case of disappearance, advancing several possible explanations for the subject's disappearance. UN وأثناء الفترة نفسها ردت الحكومة على الفريق العامل مرة ثانية بشأن حالة الاختفاء الوحيدة المعلقة هذه، فطرحت عدة تفسيرات محتملة لاختفاء الشخص المعني.
    327. The one outstanding case of disappearance, which reportedly occurred in 1997, concerns a real estate agent and father of five children who reportedly disappeared following his arrest by members of the Palestinian military intelligence in Ramallah. UN وتتعلق حالة الاختفاء الوحيدة المعلقة والتي أفيد بأنها وقعت في عام 1997 بسمسار عقاري وأب لخمسة أطفال ذُكر أنه اختفى بعد أن قبض عليه افراد من المخابرات العسكرية الفلسطينية في رام الله.
    235. The one outstanding case of disappearance concerns a Japanese national who was reportedly abducted in Japan by agents of the Democratic People's Republic of Korea in 1977. UN 235- تتعلق حالة الاختفاء التي لم يُبتّ فيها الوحيدة بمواطنة يابانية يدعى أن عملاء سريين لاستخبارات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اختطفوها في اليابان في عام 1977.
    In accordance with articles 2, paragraph 3, 6, 7 and 16, of the Covenant, the State party should adopt concrete measures to clarify each and every case of disappearance and inform the Committee in its next report. UN 470- وينبغي للدولة الطرف، وفقاً للفقرة 3 من المادة 2 والمواد 6 و7 و16 من العهد، أن تعتمد تدابير ملموسة لإجلاء كل حالة من حالات الاختفاء وأن تبلغ اللجنة بذلك في تقريرها القادم.
    3. In its reply, the Palestinian Authority explains that this is a case of disappearance. UN ٣- وذكرت السلطة الفلسطينية تحديداً في ردها أن اﻷمر يتعلق في رأيها بحالة اختفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more