"case of expulsion" - Translation from English to Arabic

    • حالة الطرد
        
    • قضية طرد
        
    • حالة طرد
        
    • حالات الطرد
        
    • حالة الإبعاد
        
    • حال طردها
        
    Some national laws explicitly recognize the right of an alien to seek consular protection in case of expulsion. UN 631 - وبعض القوانين الوطنية تعترف صراحة بحق الأجنبي في التماس الحماية القنصلية في حالة الطرد.
    In particular, in case of expulsion, the person concerned shall be informed of this right without delay and the authorities of the expelling State shall facilitate the exercise of such right. UN وبصفة خاصة، يُخطر الشخص المعني في حالة الطرد بهذا الحق دون إبطاء، وتيسر سلطات الدولة القائمة بالطرد ممارسة هذا الحق.
    As regards international law, human rights instruments address the subject and contain relevant guarantees for the protection of the individual in case of expulsion. UN أما فيما يتعلق بالقانون الدولي، فالصكوك الناظمة لحقوق الإنسان تتناول هذا الموضوع وتحتوي على الضمانات اللازمة لحماية الفرد في حالة الطرد.
    In accordance with the principle of non-refoulement, States must always examine each case of expulsion individually and make certain that the person whose expulsion was being considered would not be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment. UN ووفقا لمبدأ عدم الإعادة القسرية، يجب على الدول أن تدرس دائما كل قضية طرد بصفة منفردة وأن تتأكد من أن الشخص الذي يجري النظر في طرده لن يتعرض للتعذيب أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    It prohibits measures of collective expulsion against migrant workers and members of their families and orders that each case of expulsion should be examined and decided individually. UN وتحظر تدابير الطرد الجماعي للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتنص على النظر الفردي في كل حالة طرد.
    This means that, at all times, a State must examine each case of expulsion individually in order to ensure that the expulsion under consideration does not violate the absolute prohibition of torture or inhuman or degrading treatment or punishment. UN وهذا يعني أنه يجب على الدولة في جميع الأوقات أن تبحث كل حالة من حالات الطرد على حدة لضمان ألا يتسبب هذا الطرد في انتهاك الحظر المطلق للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    9.3 The Committee observes that article 13 of the Covenant provides procedural guarantees in case of expulsion. UN 9-3 وتلاحظ اللجنة أن المادة 13 من العهد توفر ضمانات إجرائية في حالة الإبعاد.
    The Special Rapporteur will submit his fifth report on expulsion of aliens, dealing with the limits relating to the procedure to be followed in case of expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الخامس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه الحدود المتصلة بالإجراء الذي يتعين اتباعه في حالة الطرد.
    In the case of expulsion, as a general rule the order is either enforced when the alien has completed a sentence of imprisonment or, when the sentence is a fine, expulsion may be carried out immediately. UN القاعدة العامة في حالة الطرد هي أن الأمر ينفذ إما بعد أن يكون الأجنبي قد قضى عقوبة السجن، ويجوز تنفيذ الطرد على الفور عندما يكون الحكم بالغرامة.
    Article 22 of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families specifically prohibits the collective expulsion of migrant workers and members of their families, and provides some safeguards in case of expulsion. UN والمادة 22 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحظر بالتحديد الطرد الجماعي للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتوفر بعض الضمانات في حالة الطرد.
    In particular, in case of expulsion, the person concerned shall be informed of this right without delay and the authorities of the expelling State shall facilitate the exercise of such right. " UN وبصفة خاصة، يُخطر الشخص المعني في حالة الطرد بهذا الحق دون إبطاء، وتيّسر سلطات الدولة القائمة بالطرد ممارسة هذا الحق. "
    25. The loss of nationality and denationalization do not refer to exactly the same legal mechanism, even though their consequences are similar in the case of expulsion. UN 25 - لا يندرج فقدان الجنسية والتجريد منها في الآلية القانونية ذاتها وإن تشابهت الآثار المترتبة على كليهما في حالة الطرد.
    In its general recommendation XXX, the Committee recommended that States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination not discriminate on the basis of race, colour, ethnic or national origin in expelling aliens and in allowing them to pursue effective remedies in case of expulsion: UN وفي تعليقها العام، أوصت اللجنة الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بعدم التمييز على أساس العنصر، أو اللون، أو الأصل العرقي أو الوطني عند طرد الأجانب، وعند السماح لهم بالتماس أشكال الانتصاف الفعالة في حالة الطرد:
    102. Some national laws explicitly recognize the right of an alien to seek consular protection in case of expulsion. UN 102 - وتعترف بعض القوانين الوطنية صراحة بحق الأجنبي في التماس الحماية القنصلية في حالة الطرد().
    Each case of expulsion shall be examined and decided individually. UN وينظر ويبت في كل قضية طرد على حدة``.
    1. Migrant workers and members of their families shall not be subject to measures of collective expulsion. Each case of expulsion shall be examined and decided individually. UN 1- لا يجوز أن يتعرض العمال المهاجرين وأفراد أسرهم لإجراءات الطرد الجماعي وينظر ويبت في كل قضية طرد على حدة.
    Each case of expulsion shall be examined and decided individually. " UN ويُنظر ويُبت في كل قضية طرد على حدة " .
    51. Article 22, paragraph 1, of the Convention explicitly prohibits collective expulsion and requires that each case of expulsion be examined and decided individually. UN 51- تحظر الفقرة 1 من المادة 22 من الاتفاقية صراحةً الطرد الجماعي وتقضي بدراسة كل حالة طرد والبتّ فيها على حدة.
    Some of the guarantees applicable in the case of expulsion of European Union nationals might therefore be relevant for the formation of international law insofar as they constituted State practice. UN وبعض الضمانات التي تنطبق في حالة طرد رعايا الاتحاد الأوروبي ربما تكون مهمة بالتالي لتشكيل القانون الدولي بقدر ما أنها تشكِّل ممارسات الدول.
    This implies an individual examination of each case of expulsion and, consequently, the prohibition of collective expulsion. UN وهذا يعني إجراء بحث فردي لكل حالة من حالات الطرد وبالتالي حظر الطرد الجماعي.
    145. Article 13 of the Covenant provides procedural rights in case of expulsion. UN 145- توفر المادة 13 من العهد حقوقاً إجرائية في حالة الإبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more