"case you were" - Translation from English to Arabic

    • حال كنت
        
    • حال كنتِ
        
    • حالة كنتِ
        
    • حال إذا كنت
        
    • حالة أنك
        
    • حالة إن كنت
        
    • حالة إن كنتم
        
    • حالة كنت
        
    • حال كنتم
        
    • حالة لو كنت
        
    • حال إن كنت
        
    Who, by the way, in case you were wondering, is the reason Open Subtitles الذي ، بالمناسبة ، في حال كنت أتساءل ، هو السبب
    In case you were wondering, it's about a Volkswagen, not an epidemic. Open Subtitles في حال كنت تتساءل ما هي، إنّها عن فولكس واجن، وليست وباءً.
    Tell you this much, in case you were wondering, there's some real chemistry there. Open Subtitles أخبرك هذا في حال كنت تتساءل هناك بعض الإنجذاب في هذه الحالة
    Uh, in case you were unaware, one of the subjects of this investigation was murdered since we last spoke. Open Subtitles في حال كنتِ لا تعرفين، أحد مواضيع هذا التحقيق أصبح القتل منذ آخر مرة تكلّمنا فيها.
    He's guilty, in case you were under any illusions. Open Subtitles إنه مذنب, في حالة كنتِ تحت أية أوهام ولا تعرفين ذلك بالفعل
    Oh, and, in case you were wondering... which you were... Open Subtitles وفي حال إذا كنت تتسائلين... وإنك حقاً تتسائلين...
    Well, I'm calling because I just wanted to tell you, in case you were wondering, that in no way, whatsoever, do I blame you for Troy's death. Open Subtitles حسناً أنا أتصل لأنني اريد ان اخبرك في حالة أنك كنت تتسائلين، انه من المستحيل، مطلقاً، أن أَلومك على موت تروي
    You had a nice funeral, in case you were wondering. Open Subtitles لقد حظيت بجنازة مميزة، في حالة إن كنت تتسائل.
    In case you were wondering, these fellas ain't taking me on a picnic. Open Subtitles في حالة إن كنتم تتساءلون، فهؤلاء الرّفاق لا يصطحبونني إلى نزهة
    In case you were wondering, that's what flirting looks like. Open Subtitles في حالة كنت تتسائل هذا ما تبدوا عليه المغازلة
    Just in case you were right, you could throw me in a cell somewhere. Open Subtitles فقط في حال كنت كانوا على حق، هل يمكن رمي لي في خلية في مكان ما.
    In case you were wondering, a seagull ate your dessert, not me. Open Subtitles في حال كنت تتساءل, النورس تناول الحلوى لست انا
    We could go to party you know, in case you were worried about being upstaged by Maureen. Open Subtitles ‫يمكننا الذهاب للاحتفال كما ‫تعلمين ‫في حال كنت قلقة ‫أن تطغى مورين
    None of us were exposed, in case you were wondering. Open Subtitles لا أحد من بيننا تعرض له في حال كنت تتساءل تساؤلي لا ينبع من عدم الإهتمام
    You know, in case you were unaware, I am the head of AR for this company. Not his assistant. Open Subtitles في حال كنت تتساأل فأنا مديرة الفنانين , لست مساعدته
    So if you find it, it's mine, not some random bimbo's, in case you were gonna throw it out in case I might get jealou Open Subtitles لذا إذا وجدته، هو لي، ليس لعشوائية جاهلة. في حال كنت سترميها خارجٍ في حال قد أصبح غيورة
    She owns a car dealership now, in case you were looking for a good deal. Open Subtitles إنها تمتلك وكالة سيارات الآن في حال كنت تبحث عن سيارة جيده
    Any other place that you've been needs to be cleared as well, in case you were the primary target. I went home after the conference. Open Subtitles أيّ مكان آخر قد كنتِ فيه، يجب أن يتمّ فحصه كذلك، في حال كنتِ الهدف الرئيسي
    Although, I did... ow... bring some hors d'oeuvres, in case you were hungry. Open Subtitles أحضرتُ بعض الطعام في حال كنتِ جائعة
    Sorry. I didn't knock in case you were sleeping. Open Subtitles آسفه لم أطرق الباب في حالة كنتِ نائمة
    And just in case you were thinking of stopping me... Open Subtitles وفي حال إذا كنت تفكر في إيقافي،
    Just in case you were still wondering. Open Subtitles فقط في حالة أنك مازلتي تتسائلين.
    "your busy fucking day, but in case you were wondering "if your wife can take a nice, hot shower, Open Subtitles في حالة إن كنت تتسائل إن كانت زوجتك تستطيع أخذ حمام ساخن
    Still here, just in case you were wondering. Open Subtitles لا زلتُ هنا، في حالة إن كنتم تتساءلون
    It's a paralyzing agent, in case you were wondering. Open Subtitles إنها تشل الأعضاء، في حالة كنت تتسائلين.
    In case you were wondering, Alba got to ask her question already. Open Subtitles في حال كنتم تتساءلون تمكنت (آلبا) من طرح سؤالها قبل ذلك
    I want you to know that I'm the one who tipped off the police, in case you were wondering. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أنني أنا الشخص الذي بلغ عنك عند الشرطة في حالة لو كنت تتساءلين
    So I took the liberty of ordering an appetizer, in case you were hungry. Open Subtitles و طلبت المقبلات في حال إن كنت تشعرين بالجوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more