"cases of hiv" - Translation from English to Arabic

    • حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • حالات الإصابة بالفيروس
        
    • حالات فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • حالات الفيروس
        
    • حالات فيروس نقص المناعة البشري
        
    • حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • إصابة بالفيروس
        
    • إصابة بمرض نقص المناعة البشرية
        
    • حالات العدوى
        
    New cases of HIV among pregnant women UN حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الجديدة بين الحوامل
    Needle exchange programmes had helped to halve the cases of HIV/AIDS among injecting drug users. UN وقد ساعدت برامج تبادل الحقن على خفض حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    Notification of cases of HIV is on the rise, especially among heterosexual housewives, while the number of cases of AIDS has levelled off and the number of deaths is declining. UN والإبلاغ عن حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في ازدياد، لا سيما بين زوجات مشتهي الجنس الآخر، بينما توقفت الزيادة في عدد حالات الإصابة بالإيدز، كما أن عدد الوفيات آخذ في التناقص.
    16 cases of HIV have been accounted since the first case was registered in 1992. UN وجرى الإبلاغ عن 16 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية منذ تسجيل أول حالة في عام 1992.
    The first case of HIV in Bangladesh was detected in 1989, and recent statistics show that the number of reported cases of HIV is 874, with 240 cases of AIDS; 109 have died. UN ولقد تم اكتشاف أول حالة إصابة بالفيروس في بنغلاديش عام 1989، وتُظهر الإحصاءات الأخيرة أن عدد حالات الإصابة بالفيروس المبلغ عنها هو 874 حالة، منها 240 حالة إيدز؛ و 109 حالات وفاة.
    New cases of HIV by age and sex UN حالات فيروس نقص المناعة البشرية الجديدة موزعة حسب العمر والجنس
    Local public health officials are working to meet the national challenge of cutting the number of new cases of HIV infection in half by the year 2005, while raising awareness among those who go untested and untreated. UN ويعمل مسؤولو الصحة العامة المحليون لمواجهة التحدي الوطني المتمثل في تخفيض عدد الحالات الجديدة من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية إلى النصف بحلول عام 2005، مع توعية الذين يمضون دون فحص أو علاج.
    In conclusion, none of the information sources suggests an increase in cases of HIV/AIDS infection in women. UN وفي الختام لا يشير أي مصدر من مصادر المعلومات عن زيادة في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء.
    The first cases of HIV/AIDS in Cape Verde, for example, were recorded in 1986. UN مثال ذلك أن أوائل حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الرأس الأخضر سُجِّلَت في عام 1986.
    The Central African Republic, China and the Russian Federation authorized abortion in cases of HIV/AIDS infection. UN ففي الاتحاد الروسي وجمهورية أفريقيا الوسطى والصين، أجيز الإجهاض في حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Between 1991 and 2006 the causes of HIV infection had changed: most cases of HIV infection resulted from homosexual and heterosexual relations rather than from drug abuse. UN وبين عامي 1991 و2006 تغيرت أسباب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية: فمعظم حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تأتي نتيجة العلاقات الجنسية بين شخصين من نفس الجنس ومن جنسين مختلفين بدلا من تعاطي المخدرات.
    4. Although the overall incidence of sexually transmitted infections has declined, cases of HIV are increasing. UN 4 - ورغم أن الإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي قد انخفضت بشكل عام، فإن حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في تزايد.
    51. For 2005, of the total number of cases of HIV/AIDS in Ecuador, 73.2 per cent are men and 26.8 are women. UN 51 - وكان 73.2 في المائة من مجموع حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتب في إكوادور، من الرجال و 26.8 في المائة من النساء، في سنة 2005.
    10. Women and girls now represent one half of all cases of HIV infection globally and as high as 58 per cent of cases in Africa. UN 10 - يمثل النساء والفتيات نصف مجموع حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية على صعيد العالم، ونسبة تصل إلى 58 في المائة من الحالات في أفريقيا كلها.
    By early 1996, 113 cases of HIV had been registered. UN وبأوائل سنة 1996 كانت قد سجلت 113 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The period 2003-2005 documented 251 cases of HIV/AIDS. Of this number 40.6 % were females. UN وفي الفترة 2003-2005، سُجلت 251 حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، 40.6 في المائة منها من الإناث.
    The first cases of HIV/AIDS in Sierra Leone were reported in 1987, diagnosed in the southern and eastern provinces of the country. UN ظهرت أول حالات الإصابة بالفيروس/الإيدز في سيراليون في عام 1987، وكان ظهورها في المقاطعات الجنوبية والشرقية من البلد.
    Although estimates for persons living with HIV in the general population have remained fairly constant over the years, a shift from low prevalence to a concentrated epidemic has taken place due to the increase in reported cases of HIV, in particular among injecting drug users. UN وعلى الرغم من أن تقديرات نسبة الأشخاص حاملي الفيروس بين السكان عموما ظلت ثابتة إلى حد ما على مدى سنوات، فقد حدث انتقال من معدلات الانتشار المنخفضة إلى تركز الوباء بسبب ازدياد حالات الإصابة بالفيروس المبلغ عنها، لا سيما في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن.
    Data from 2004 to 2009 showed that cases of HIV/AIDS had more or less quadrupled. UN وأظهرت البيانات من عام 2004 حتى 2009 أن حالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قد تضاعفت أربع مرات على وجه التقريب.
    National estimates in Nepal indicate that there are 63,000 cases of HIV/AIDS. UN وتشير التقديرات الوطنية في نيبال إلى أن هناك 000 63 حالة من حالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It seeks to promote a healthy way of life, the expansion of prophylactic interventions, early diagnosis and treatment and decreasing the number of new cases of HIV/AIDS. UN وهو يروم تهيئة أحوال معيشية صحية، وتوسيع نطاق التدخلات الوقائية، والتعجيل بالتشخيص والعلاج، وتخفيض عدد حالات الفيروس/الإيدز الجديدة.
    Aggregate cases of HIV UN إجمالي حالات فيروس نقص المناعة البشري
    We estimate that by 2008 33,886 cases of HIV and AIDS had been reported, mainly in women, 3.1%. UN ويُقدر أن عدد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري المكتسب وبالإيدز التي تم الإبلاغ عنها في عام 2008 قد بلغت 886 33 حالة غالبيتهم من النساء، 3.1 في المائة.
    Between 1986 and 2009, we diagnosed 11,208 cases of HIV. UN وفي الفترة بين عامي 1986 و 2009، شخصنا 208 11 حالة إصابة بالفيروس.
    As at November 2000, Tokelau had no recorded cases of HIV/AIDS.12 UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2000، لم تسجل في توكيلاو أي إصابة بمرض نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب().
    In 2001, there were 5 million new cases of HIV infection, while more than 3 million people died of AIDS. UN وفي عام 2001 وصلت حالات العدوى الجديدة بالفيروس إلى 5 ملايين حالة، في حين مات أكثر من 3 ملايين شخص بسبب الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more