"cases of racial discrimination" - Translation from English to Arabic

    • حالات التمييز العنصري
        
    • قضايا التمييز العنصري
        
    • بقضايا التمييز العنصري
        
    • دعاوى التمييز العنصري
        
    • لحالات التمييز العنصري
        
    • حالات تمييز عنصري
        
    • القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري
        
    • حالة التمييز العنصري
        
    • حالات من التمييز العنصري
        
    Lack of judicial proceedings in cases of racial discrimination UN عدم إقامة دعاوى قضائية في حالات التمييز العنصري
    Lack of judicial proceedings in cases of racial discrimination UN عدم إقامة دعاوى قضائية في حالات التمييز العنصري
    Courses on law and history include discussion of racial discrimination and guidelines for handling cases of racial discrimination. UN وتتضمن دروس القانون والتاريخ مناقشة التمييز العنصري والخطوط التوجيهية لمعالجة حالات التمييز العنصري.
    In previous cases the Committee has stressed the need for a thorough investigation of reported cases of racial discrimination. UN وفي حالات سابقة، شددت اللجنة على ضرورة التحقيق بشكل كامل في قضايا التمييز العنصري المبلغ عنها.
    In previous cases the Committee has stressed the need for a thorough investigation of reported cases of racial discrimination. UN وفي حالات سابقة، شددت اللجنة على ضرورة التحقيق بشكل كامل في قضايا التمييز العنصري المبلغ عنها.
    Its annual reports on cases of racial discrimination are authoritative and its recommendations to the Government with a view to strengthening legislation against racial discrimination deserve close attention. UN وأصبحت كتبه البيضاء السنوية المتعلقة بقضايا التمييز العنصري مرجعاً، وتستحق التوصيات التي يقدمها إلى الحكومة من أجل تعزيز التشريعات الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري كل الاهتمام.
    Survey and analysis of cases of racial discrimination in Haiti UN رصد ودراسة حالات التمييز العنصري في هايتي؛
    More information was requested on cases of racial discrimination brought before United Kingdom courts or before the European Court of Human Rights. UN وطلبت معلومات أخرى عن حالات التمييز العنصري المطروحة أمام محاكم المملكة المتحدة أو محكمة حقوق اﻹنسان اﻷوروبية.
    Also in connection with article 5 of the Convention, information was requested on specific reported cases of racial discrimination in daily life and on the implementation of ILO Convention No. 111. UN وفيما يتعلق بالمادة ٥ أيضا، طلب اﻷعضاء تقديم معلومات عن حالات محددة تم اﻹبلاغ عنها من حالات التمييز العنصري في الحياة اليومية وعن تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١.
    Data concerning cases of racial discrimination UN بيانات بشأن حالات التمييز العنصري
    It was agreed to draft intervention protocols for cases of racial discrimination and human rights violations against indigenous peoples and Afro-descendant communities in 2013. UN واتُفق على صياغة بروتوكولات للتدخل في حالات التمييز العنصري وانتهاك حقوق الإنسان للشعوب الأصلية ومجتمعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي في عام 2013.
    It is also concerned about the lack of information from the National Human Rights Commission and the Ombudsman on cases of racial discrimination in Burkina Faso. UN ويساورها القلق أيضاً لأن المفوضية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وأمين المظالم في بوركينا فاسو لم يقدما بيانات عن حالات التمييز العنصري في بوركينا فاسو.
    The Committee encourages the State party to continue its efforts to inform the members of the population about their rights and the legal remedies at their disposal for dealing with cases of racial discrimination and human rights violations. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى تعريف السكان بحقوقهم وسبل الانتصاف القانونية المتاحة لهم في حالات التمييز العنصري وانتهاك حقوقهم.
    At present, the possibility of allowing non-governmental organizations and associations to bring legal actions in cases of racial discrimination was being considered by the Ministry of Justice. UN وتنظر وزارة العدل، في الوقت الحاضر، في إمكانية السماح لمنظمات غير حكومية ولجمعيات برفع دعاوى قانونية في قضايا التمييز العنصري.
    The Committee further recommends that the State party investigate effectively cases of racial discrimination in employment and provide victims with adequate remedies. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بإجراء تحقيق فعال في قضايا التمييز العنصري في العمل وتوفير سبل الانتصاف الملائمة للضحايا.
    cases of racial discrimination must receive effective, proportionate and dissuasive sanctions and remedies both to reduce impunity and to ensure that the victims are reinstated to the dignity of which they were deprived. UN ويجب أن تفضي قضايا التمييز العنصري إلى فرض عقوبات ودفع تعويضات فعالة وتناسبية ورادعة سواء للحد من الإفلات من العقاب، ولضمان أن تعاد للضحايا كرامتهم التي سلبت منهم.
    It recommends that the State party verify if the scarcity of such complaints is not the result of lack of effective remedies enabling victims to seek redress, victims' lack of awareness of their rights, fear of reprisals, lack of confidence in the police and judicial authorities, or lack of attention or sensitivity to cases of racial discrimination on the part of the authorities. UN وتوصي اللجنة بأن تحقق الدولة الطرف فيما إذا كانت ندرة هذه الشكاوى ناجمة عن عدم وجود سبل انتصاف فعالة تمكن الضحايا من التماس الجبر، أو عدم وعي الضحايا بحقوقهم، أو خوفهم من الانتقام، أو عدم ثقتهم في الشرطة والسلطات القضائية، أو عدم اهتمام من السلطات بقضايا التمييز العنصري أو عدم مراعاتهم لذلك.
    C. Information on the practice and decisions of the courts and other judicial and administrative organs relating to cases of racial discrimination as defined under article 1 of the Convention; UN جيم- معلومات عن الممارسات والقرارات المتخذة في المحاكم وغيرها من الأجهزة القضائية والإدارية فيما يتصل بقضايا التمييز العنصري بحسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    C. Information on the practice and decisions of the courts and other judicial and administrative organs relating to cases of racial discrimination as defined under article 1 of the Convention; UN جيم- معلومات عن الممارسات والقرارات المتخذة في المحاكم وغيرها من الأجهزة القضائية والإدارية فيما يتصل بقضايا التمييز العنصري بحسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    139. With respect to articles 4 and 6 of the Convention, the Committee would appreciate receiving further information on the number of complaints of racial discrimination, the outcome of the prosecution of cases of racial discrimination and the redress, if any, provided to persons suffering from such discrimination. UN ١٣٩ - وفيما يتعلق بالمادتين ٤ و ٦ من الاتفاقية، تود اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات عن عدد الشكاوى من التمييز العنصري، ونتائج النظر في دعاوى التمييز العنصري وكيف جبر ضرر اﻷشخاص الذين تعرضوا إلى ذلك التمييز.
    Administrative bodies that dealt with cases of racial discrimination against public authorities were the Commission for Equality and Against Racial Discrimination and the Ombudsman. UN وتتمثل الهيئتان الإداريتان اللتان تتصديان لحالات التمييز العنصري من جانب السلطات العامة، في لجنة المساواة ومكافحة التمييز العنصري، وأمين المظالم.
    253. There have been no cases of racial discrimination against non-Azerbaijanis performing active military service in the Azerbaijani Armed Forces. UN 253- ولم تحدث أية حالات تمييز عنصري ضد الأذربيجانيين الذين يؤدون الخدمة العسكرية في القوات المسلحة لأذربيجان.
    9.2 The Committee notes that the author’s claims were examined in accordance with the law and procedures set up by the State party to deal with cases of racial discrimination. UN ٩-٢ تلاحظ اللجنة أن شكاوى مقدم البلاغ قد جرى نظرها طبقا للقانون واﻹجراءات التي حددتها الدولة الطرف لمعالجة القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري.
    80. The following are examples of the types of reparation and satisfaction that are considered adequate in domestic law in cases of racial discrimination: UN 80- وفيما يلي بعض الأمثلة على أنواع الجبر والترضية التي تعتبر كافية في القانون المحلي في حالة التمييز العنصري:
    37. Regarding the implementation of the provisions of article 5 of the Convention, some members of the Committee noted that it would be helpful to have the results of the survey of recruitment practices in the public and private sectors which was scheduled to be carried out in 1994, and to know whether the survey had revealed cases of racial discrimination in hiring. UN ٧٣ - وفيما يتعلق بتنفيذ أحكام المادة ٥ من الاتفاقية، لاحظ بعض أعضاء اللجنة أن من المفيد الحصول على نتائج الدراسة الاستقصائية لممارسات التعيين في القطاعين العام والخاص، وهي دراسة كان من المقرر إجراؤها في عام ٤٩٩١، ومعرفة ما إذا كانت تلك الدراسة الاستقصائية قد كشفت عن حالات من التمييز العنصري في مجال التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more