"cases of sexual and gender-based violence" - Translation from English to Arabic

    • حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني
        
    • قضايا العنف الجنسي والجنساني
        
    • حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني
        
    • لحالات العنف الجنسي والجنساني
        
    • في حالات العنف الجنسي والجنساني
        
    In 2009, more than 15,000 cases of sexual and gender-based violence were registered. UN ففي عام 2009، جرى تسجيل ما يزيد على 000 15 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني.
    Protection concerns are widespread, including more than 800 cases of sexual and gender-based violence reported in Mogadishu in 2013. UN وتسود شواغل توفير الحماية على نطاق واسع، بما في ذلك أكثر من 800 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني أبلِغ عنها في مقديشو في عام 2013.
    The United Nations also supported the establishment of mobile courts to adjudicate on cases of sexual and gender-based violence in the southern region of the country. UN ودعمت الأمم المتحدة أيضا إنشاء محاكم متنقلة للبتّ في قضايا العنف الجنسي والجنساني في المنطقة الجنوبية من البلد.
    :: 1 two-day training session for 15 magistrates and 1 two-day training session for 10 police officers on effective investigation techniques of cases of sexual and gender-based violence UN :: عقد دورة تدريبية مدتها يومان لفائدة 15 قاضيا ودورة تدريبية مدتها يومان لفائدة 10 من ضباط الشرطة على أساليب التحقيق الفعالة في قضايا العنف الجنسي والجنساني
    267. The Panel is not able to deliver a reliable estimate of the number of cases of sexual and gender-based violence committed in Darfur. UN 267 - ليس بوسع الفريق أن يقدم تقديرا موثوقا به لعدد حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني التي ارتكبت في دارفور.
    Despite these activities, there has been an increase in reported cases of sexual and gender-based violence, in particular, rape and sexual abuse of women and girls. UN ورغم هذه الأنشطة، ازدادت حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني المبلغ عنها، لا سيما اغتصاب النساء والفتيات والاعتداء عليهن جنسيا.
    :: Organization of 3 workshops for community paralegals in community centres to strengthen their capacity to respond to and report cases of sexual and gender-based violence UN :: تنظيم 3 حلقات عمل للمساعدين القانونيين في المجتمعات المحلية في المراكز الأهلية بهدف تعزيز قدرتهم على التصدي لحالات العنف الجنسي والجنساني والإبلاغ عنها
    Adequate police and judicial resources will be available to investigate cases of sexual and gender-based violence Table 4 UN وإتاحة موارد كافية من الشرطة والقضاء للتحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني.
    51. Twenty cases of sexual and gender-based violence were reported to the Government authorities by the victims. UN 51 - ولم تقم الضحايا بإبلاغ السلطات الحكومية إلا في 20 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني.
    During the current mandate, the Panel carried out field missions to 15 different localities in the three states of Darfur, including 11 camps for internally displaced persons, and documented 22 alleged cases of sexual and gender-based violence. UN وقام الفريق خلال الولاية الحالية بمهام ميدانية إلى 15 موقعا مختلفا في ولايات دارفور الثلاث، بما فيها 11 مخيما للنازحين، ووثَّق 22 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني المدّعى بها.
    24. During the reporting period, UNHCR and its partners recorded 300 cases of sexual and gender-based violence in the refugee camps in eastern and southern Chad. UN 24 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وشركاؤها 300 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني في مخيمات اللاجئين في شرق وجنوب تشاد.
    During the reporting period, UNAMID documented 16 cases of sexual and gender-based violence involving 24 victims in various parts of Darfur, comprising two gang rapes, eight rapes, one attempted rape, one case of physical assault and four cases of harassment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وثقت العملية المختلطة 16 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني تشمل 24 ضحية في مختلف أجزاء دارفور. وهي تشمل حالتي اغتصاب جماعي، وثماني حالات اغتصاب، وحالة شروع في الاغتصاب، وحالة اعتداء جسدي وأربع حالات تحرش.
    44. The Operation recorded 31 cases of sexual and gender-based violence involving 41 victims, 12 of whom were minors, during the reporting period. UN 44 - وسجلت العملية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 31 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني اشتملت على 41 ضحية، من بينهم 12 من القُصَّر.
    45. The mission recorded 33 cases of sexual and gender-based violence during the reporting period, involving 37 victims, 23 of whom were minors. UN 45 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت البعثة 33 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني شملت 37 ضحية كان من بينهم 23 قاصرا.
    In Somalia, a UNDP-supported referral system in Somaliland allowed clan elders to refer cases of sexual and gender-based violence to formal courts, resulting in 44 per cent more such cases reaching the formal courts in 2010. UN وفي الصومال، مكن نظام للإحالة مدعوم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صوماليلاند شيوخ العشائر من إحالة قضايا العنف الجنسي والجنساني إلى المحاكم الرسمية، مما أسفر عن ارتفاع عدد القضايا التي وصلت إلى المحاكم الرسمية في عام 2010 بنسبة 44 في المائة.
    Although the national police does not yet have a process to capture and compile cases of sexual and gender-based violence, United Nations police has initiated plans to train the national police in reporting process and data-storage procedures including cases of sexual and gender-based violence UN رغم افتقار الشرطة الوطنية الهايتية إلى عملية لتسجيل وتجميع قضايا العنف الجنسي والجنساني، بدأت الأمم المتحدة خططا تهدف إلى تدريب الشرطة الوطنية الهايتية على عملية الإبلاغ وإجراءات تخزين البيانات بما يشمل قضايا العنف الجنسي والجنساني
    51. Shortcomings in the criminal justice system continued to be reflected in the low number of reported cases of sexual and gender-based violence, especially involving children, that are fully tried. UN 51 - ولا تزال أوجه القصور في نظام العدالة الجنائية تنعكس في صورة انخفاض عدد قضايا العنف الجنسي والجنساني المبلغ عنها، لا سيما تلك المتعلقة بأطفال، التي تجري بشأنها محاكمة كاملة.
    For instance, cases of sexual and gender-based violence were regularly reported to and investigated by DIS. UN وعلى سبيل المثال فإن حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني كانت تُبلَغ بانتظام إلى المفرزة الأمنية التي كانت تتولى التحقيق فيها بانتظام
    Conduct of 20 field investigations and assessments of serious abuses against civilians, including cases of sexual and gender-based violence, the abduction and/or trafficking of civilians, the association of children with armed forces and groups, and other violations of child rights UN إجراء 20 تحقيقاً وتقييماً ميدانيا لحالات إساءة المعاملة الجسيمة التي يتعرض لها المدنيون، بما في ذلك حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني واختطاف المدنيين و/أو الاتجار بهم، وارتباط الأطفال بالقوات والجماعات المسلحة وغيرها من انتهاكات حقوق الطفل
    Conduct of 15 field investigations and assessments of serious abuses against civilians including cases of sexual and gender-based violence, the abduction and/or trafficking of children, the association of children with armed forces and groups and other violations of child rights UN إجراء 15 تحقيقاً وتقييماً ميدانيا لحالات إساءة المعاملة الجسيمة التي يتعرض لها المدنيون، بما في ذلك حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني واختطاف المدنيين و/أو الاتجار بهم، وارتباط الأطفال بالقوات والجماعات المسلحة وغيرها من انتهاكات حقوق الطفل
    :: Organization of 3 awareness-raising sessions workshops for community paralegals in community centres to strengthen their capacity to respond to and report cases of sexual and gender-based violence UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لتوعية المساعدين القانونيين في المجتمعات المحلية في المراكز الأهلية من أجل تعزيز قدرتهم على التصدي لحالات العنف الجنسي والجنساني والإبلاغ عنها
    98. OHCHR launched a study on wrongful gender stereotyping by the judiciary in cases of sexual and gender-based violence. UN 98- وأجرت المفوضية دراسة عن التنميط الجنساني غير المشروع الذي تمارسه السلطة القضائية في حالات العنف الجنسي والجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more