"cases of sexual exploitation and abuse" - Translation from English to Arabic

    • حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • بحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • قضايا الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي
        
    • قضية استغلال واعتداء جنسيين
        
    • حالات الاستغلال الجنسي والاعتداءات
        
    • حالات الاستغلال والإساءة الجنسيين
        
    • حالات الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • حالات الاستغلال والتحرش الجنسي
        
    • حالة تتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • حالة من حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء
        
    • لحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • وحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    However, serious efforts are ongoing to address issues related to conduct and discipline cases involving MINURSO personnel, which occurred in the past, including cases of sexual exploitation and abuse. UN بيد أنه يتواصل بذل جهود جادة لمعالجة المسائل المتعلقة بقضايا السلوك والانضباط المتعلقة بموظفي البعثة، التي وقعت في الماضي، بما في ذلك حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The African Group supported the zero-tolerance policy for cases of sexual exploitation and abuse, and encouraged the Secretary-General to implement the most recent recommendations in that regard. UN وأضاف أن المجموعة الأفريقية تؤيد سياسة عدم التسامح على الإطلاق مع حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين وتشجع الأمين العام على تنفيذ آخر التوصيات الصادرة في ذلك الصدد.
    OIOS treats cases of sexual exploitation and abuse involving rape or minors on a priority basis. UN ويتعامل المكتب على سبيل الأولوية مع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تتضمن حالات اغتصاب أو تمس القُصَّر.
    It also emphasized the importance of maintaining a policy of zero tolerance in all cases of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN وهي تشدد أيضاً على أهمية الحفاظ على سياسة عدم التسامح مطلقاً في جميع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها أفرادٌ من حفظة السلام.
    OIOS treats cases of sexual exploitation and abuse involving rape or minors on a priority basis. UN ويعالج المكتب على سبيل الأولوية قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين الخاصة بالاغتصاب أو التي تمس القاصرين.
    They stressed the importance of maintaining a policy of zero tolerance in addressing all cases of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN وأكدوا على أهمية اعتماد سياسة عدم التسامح مطلقا في معالجة جميع حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
    They stressed the importance of maintaining a policy of zero tolerance in addressing all cases of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN وأكدوا على أهمية اعتماد سياسة عدم التسامح مطلقا في معالجة جميع حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
    46. The Secretary-General should introduce expedited procedures to deal with cases of sexual exploitation and abuse UN 46 - ينبغي للأمين العام أن يتخذ إجراءات سريعة لمعالجة حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    - development of procedures for dealing with cases of sexual exploitation and abuse. UN - وضع إجراءات لمعاملة حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    It also emphasized the importance of maintaining a policy of zero tolerance in all cases of sexual exploitation and abuse by peacekeeping personnel. UN وهي تشدد أيضاً على أهمية الحفاظ على سياسة عدم التسامح إطلاقا في جميع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها أفرادٌ من حفظة السلام.
    His delegation supported the Organization's efforts to preserve its public image and had faith in the zero-tolerance policy for all cases of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN وقال إن وفد بلده يؤيد الجهود التي تبذلها المنظمة للحفاظ على صورتها العامة، ويؤمن بإتباع سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء كل حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
    Rules concerning the disciplinary policies to be applied by States in cases of sexual exploitation and abuse were to be added to the memoranda of understanding signed by troop-contributing countries, and similar rules could be incorporated in the contracts signed by military observers. UN وينبغي للقواعد المتعلقة بالسياسات التأديبية التي تطبقها الدول في حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين أن تُضاف إلى مذكرات التفاهم التي توقعها البلدان المساهمة بقوات، كما يمكن أن تُدرج قواعد مماثلة في العقود التي يوقعها المراقبون العسكريون.
    The Group considered that all cases of sexual exploitation and abuse were serious, not only those involving minors. It therefore sought further clarification from the Secretariat. UN وترى المجموعة أن قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين جميعها، لا القضايا التي تشمل أشخاصا قصر وحدها، خطيرة ومن ثم تطلب المجموعة مزيدا من الإيضاح من الأمانة العامة.
    It is recalled that the General Assembly provided capacity, under general temporary assistance, by increasing the number of resident investigators to investigate cases of sexual exploitation and abuse in the peacekeeping missions. UN ويجدر بالإشارة أن الجمعية العامة وفرت القدرات، في إطار المساعدة المؤقتة العامة، من خلال زيادة عدد المحققين المقيمين للتحقيق في قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات حفظ السلام.
    (d) Promptly informing the Department of Management at Headquarters of investigations into cases of sexual exploitation and abuse, and the actions an office has taken as a result. UN (د) إبلاغ إدارة الشؤون الإدارية بالمقر على وجه السرعة بالتحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وبالإجراءات التي اتخذها المكتب نتيجة لذلك.
    The Office of Human Resources Management was currently finalizing model complaints procedures and investigative protocols for cases of sexual exploitation and abuse. UN ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية في الوقت الحالي بالانتهاء من إعداد إجراءات نموذجية للشكاوى وبروتوكولات للتحقيق في قضايا الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
    cases of sexual exploitation and abuse handled, of which 3 were received during the reporting period UN قضية استغلال واعتداء جنسيين جرى تناولها، منها 3 قضايا وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    22. The Mission will strive to reduce the number of cases of sexual exploitation and abuse by increasing the number of military trainers for such issues while continuing to provide training to newly arrived police personnel, military observers, staff officers and all civilian personnel, and by increasing the number of assessment visits to and evaluations of field offices. UN 22 - وستسعى البعثة جاهدة لتخفيض عدد حالات الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية بزيادة عدد المدربين العسكريين المعنيين بهذه المسائل بينما تواصل توفير التدريب للقادمين حديثا من أفراد الشرطة، والمراقبين العسكريين، وضباط الأركان، وجميع الموظفين المدنيين، وبزيادة عدد زيارات التقييم للمكاتب الميدانية وتقييمات تلك المكاتب.
    10. The six annexes to the report of the Secretary-General dealt with cases of sexual exploitation and abuse (SEA) in 2006. UN 10 - وتتناول المرفقات الستة بتقرير الأمين العام حالات الاستغلال والإساءة الجنسيين في عام 2006.
    77. The Mission continued to monitor, investigate and respond to all reports of cases of sexual exploitation and abuse involving its personnel. UN 77 - وواصلت البعثة رصد جميع البلاغات عن حالات الاستغلال والإيذاء الجنسيين على يد أفرادها.
    It consequently supported the Organization's efforts to preserve its public image and had faith in the zero tolerance policy maintained in addressing all cases of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel. UN ومن ثم فهو يؤيد جهود المنظمة للحفاظ على صورتها العامة ويؤمن باتباع سياسة احتمال الصفر في معالجة جميع حالات الاستغلال والتحرش الجنسي التي يرتكبها أفراد حفظ السلام.
    The Secretary-General highlights, in particular, information received from one Member State on action taken in respect of more than 60 cases, including 23 cases of sexual exploitation and abuse. UN ويسلط الأمين العام الضوء بوجه خاص على معلومات وردت من إحدى الدول الأعضاء عن الإجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بأكثر من 60 حالة بينها 23 حالة تتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    No cases of sexual exploitation and abuse were reported during the period UN لم يبلغ عن أي حالة من حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي خلال هذه الفترة
    Since May 2008, OIOS has been providing enhanced statistical data to the Department of Field Support, thereby enabling better analysis of cases of sexual exploitation and abuse. UN ومنذ أيار/مايو 2008، يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بيانات إحصائية معززة إلى إدارة الدعم الميداني، ما يمكّن بالتالي من إجراء تحليلات أفضل لحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    (d) Full justification of resource requirements, both at Headquarters and in the field, taking into account the specificities of each mission and based on empirical data on the actual number of allegations and cases of sexual exploitation and abuse; UN (د) تقديم مسوغات كاملة للاحتياجات من الموارد، في المقر وفي الميدان على حد سواء، مع مراعاة خصوصيات كل بعثة واستنادا إلى البيانات المستمدة من واقع التجربة عن العدد الفعلي لادعاءات وحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more