The adoption of a protocol for handling cases of sexual harassment or harassment on the grounds of sex. | UN | :: اعتماد بروتوكول لتناول حالات التحرش الجنسي والتحرش على أساس الجنس؛ |
Regarding follow-up to and treatment of cases of sexual harassment in the schools, she wondered what technical and legal procedures were followed. | UN | وتساءلت عن الإجراءات الفنية والقانونية التي اتخذت بالنسبة لمتابعة وعلاج حالات التحرش الجنسي في المدارس. |
There was a programme to train teachers and students on how to proceed in cases of sexual harassment. | UN | ويوجد برانج لتدريب المعلمين والطلبة على كيفية التصرف في حالات التحرش الجنسي. |
The Committee, however, expresses its concern that neither the Equality and Anti-Discrimination Ombud nor the Tribunal are authorized to hear cases of sexual harassment. | UN | بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لعدم السماح لأمين المظالم المعني بالمساواة ومكافحة التمييز ولا للمحكمة المختصة بالنظر في قضايا التحرش الجنسي. |
The Committee calls upon the State party to include provisions prohibiting and preventing sexual harassment in its national labour law and to provide its labour inspectorate with the necessary human, technical and financial resources to deal with cases of sexual harassment in an efficient manner. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إدراج أحكام تحظر التحرش الجنسي وتمنعه في قانون العمل الوطني وتمكين مفتشية العمل من الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لمعالجة قضايا التحرش الجنسي بفعالية. |
It is also concerned about cases of sexual harassment and the high rate of murder suffered by women. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء حالات المضايقة الجنسية وارتفاع معدلات القتل في صفوف النساء. |
However, they discover very few cases of discrimination in this way, since cases of sexual harassment are very difficult to determine without precise statements in the report about the action, the victim or the harasser. | UN | ومع ذلك، يكتشف هؤلاء حالات قليلة جداً من التمييز بهذه الطريقة، نظراً لأن حالات التحرش الجنسي من الصعب تحديدها دون وجود بيانات دقيقة في التقرير حول الفعل أو الضحية أو المتحرش. |
The Committee further requests the State party to include in its next periodic report information on cases of sexual harassment and their outcome. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن حالات التحرش الجنسي ونتائج التحقيق فيها. |
An exception is made only in cases of sexual harassment in the workplace. | UN | وثمة استثناء يتقرر فقط في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The IGO has, for instance, contributed significantly to the development and implementation of policies and procedures for dealing with cases of sexual harassment. | UN | فقد ساهم، على سبيل المثال، مساهمة هامة في وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات المتعلقة بمعالجة حالات التحرش الجنسي. |
In reality, there are a number of cases of sexual harassment in the workplace though. | UN | بيد أنه يوجد في الواقع عدد من حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The teachers' unions have procedures in place to deal with cases of sexual harassment of teachers, either by management, other teachers or by students. | UN | لنقابات المعلمين إجراءات راسخة تتناول حالات التحرش الجنسي للمعلمين سواء من جانب الإدارة أو المعلمين الآخرين أو الطلبة. |
cases of sexual harassment often reported are not documented; hence no statistical data is available. | UN | أما حالات التحرش الجنسي التي يُبلغ عنها فلا يتم توثيقها في غالب الأحيان ومن ثم لا تتوافر بيانات إحصائية عنها. |
It also deals with cases of sexual harassment in the workplace. | UN | كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
It also deals with cases of sexual harassment in the workplace. | UN | كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
However, it should be noted with respect to this latter provision that that few cases of sexual harassment in the workplace are brought to the attention of the courts. | UN | بيد أنه يلاحظ فيما يتعلق بهذا الحكم الأخير أنه يندر الإبلاغ على مستوى المحاكم عن حالات التحرش الجنسي في مكان العمل. |
The Hon'ble High Court Division of Supreme Court of Bangladesh has recently given directives detailing a set of guidelines for action in cases of sexual harassment of women in academic institutions, workplaces and organizations. | UN | وأصدرت محكمة الاستئناف العليا وهي إحدى دائرتي المحكمة العليا لبنغلاديش، في الآونة الأخيرة، إيعازات تفصِّل مجموعةَ مبادئ توجيهية للاجراءات التي تتخذ في قضايا التحرش الجنسي بالنساء في المؤسسات التعليمية، وأماكن العمل، والمنظمات. |
In May 2009, a landmark judgement by the Honourable High Court on sexual harassment has provided guidelines for action in cases of sexual harassment of women at every academic institution, workplace and organization. | UN | 90 - وفي أيار/مايو 2009، أصدرت دائرة المحاكم الكبرى حكما عاما بشأن التحرش الجنسي وفّر مبادئ توجيهية للعمل في قضايا التحرش الجنسي بالنساء في كل مؤسسة أكاديمية ومكان عمل ومنظمة. |
The Committee calls upon the State party to include provisions prohibiting and preventing sexual harassment in its national labour law and to provide its labour inspectorate with the necessary human, technical and financial resources to deal with cases of sexual harassment in an efficient manner. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إدراج أحكام تحظر التحرش الجنسي وتمنعه في قانون العمل الوطني وتمكين مفتشية العمل من الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لمعالجة قضايا التحرش الجنسي بفعالية. |
The policy on prevention of sexual harassment establishes a detailed procedure for dealing with cases of sexual harassment. | UN | وتحدد سياسة منع المضايقة الجنسية إجراءات مفصلة لمعالجة حالات المضايقة الجنسية. |
11. Please provide data on the registration rate of cases of sexual harassment in the workplace and on the measures taken to prevent and punish such acts. | UN | 11 - يرجى تقديم بيانات عن معدل تسجيل حالات التحرُّش الجنسي في موقع العمل، وعن التدابير المتخذة لمنع هذه الأفعال والمعاقَبة عليها. |
As of 2002, there were 40 cases of sexual harassment filed. | UN | واعتبارا من عام 2002، كانت هناك 40 قضية تحرش جنسي. |