"cash advances" - Translation from English to Arabic

    • السلف النقدية
        
    • سلف نقدية
        
    • للسلف النقدية
        
    • سلفا نقدية
        
    • دفع السُلف النقدية
        
    • الدفعات النقدية
        
    • السُلَف النقدية
        
    • سلفاً نقدية
        
    • دفعات نقدية مقدما
        
    • بالسُلف النقدية
        
    • سلف مصروفات
        
    • السُلف النقدية المقدمة
        
    • والسلف النقدية
        
    • لهم سلف
        
    cash advances held by partners as payments in advance UN السلف النقدية الموجودة في ذمة الشركاء كدفعات مقدّمة
    The Claimant seeks a total of B 1,889,900 in respect of the cash advances. UN ويلتمس المطالِب تعويضاً إجمالياً قدره 900 889 1 باهت عن السلف النقدية.
    Further cash advances for ongoing projects are being withheld pending submission of outstanding reports. UN وقد توقف تقديم السلف النقدية للمشاريع الجارية انتظارا لتقديم التقارير التي لم تقدم.
    In five offices cash advances in the amount of $276,000 provided to office, project personnel and individuals were not accounted for. UN ففي خمسة مكاتب قدمت سلف نقدية قيمتها 000 276 دولار إلى بعض موظفي المشاريع والأفراد دون تقديم بيان عنها.
    UNHCR should also persevere in its efforts to clear the outstanding balances of cash advances expeditiously, in particular the balances relating to earlier years. UN وينبغي أيضا لمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تثابر على بذل جهودها الرامية إلى تصفية اﻷرصدة المعلقة للسلف النقدية بشكل سريع، ولا سيما اﻷرصدة التي تعود إلى سنوات سابقة.
    UNCDF informed the Board that that amount represented cash advances to some UNCDF country offices for their operations. UN وأفاد الصندوق المجلس بأن هذا المبلغ يمثل سلفا نقدية إلى بعض المكاتب القطرية للصندوق كي تستخدمها في عملياتها.
    Australia seeks compensation for a total of A$20,838 in respect of such cash advances. UN وتطلب أستراليا تعويضاً بما مجموعه ٨٣٨ ٠٢ دولاراً أسترالياً عن هذه السلف النقدية.
    India claims 42,114,140 Indian rupees in respect of such cash advances. UN وتطالب الهند بمبلغ ٠٤١ ٤١١ ٢٤ روبية هندية تعويضاً لها عن هذه السلف النقدية.
    cash advances to implementing partners UN السلف النقدية المقدمة للشركاء التنفيذيين
    cash advances to implementing partners UN السلف النقدية المقدمة للشركاء التنفيذيين
    The Atlas system allows better financial monitoring including cash advances to implementing partners, and facilitates the monitoring of UNFPA assets. UN ويتيح نظام أطلس رصدا ماليا أفضل بما في ذلك السلف النقدية المقدمة للشركاء في التنفيذ كما يسهل رصد أرصدة الصندوق.
    It is recognized that UNFPA Representatives need to be more prudent in the use of cash advances and more diligent in monitoring their use. UN ومن المسلم به أنه يلزم أن يكون ممثلو الصندوق أكثر حذرا في استخدام السلف النقدية وأكثر اجتهادا في رصد استعمالها.
    cash advances received including accrued interest UN السلف النقدية المقبوضة، بما في ذلك الفوائد المتراكمة
    Increase in project cash advances received UN زيادة في السلف النقدية المصروفة للمشاريع
    The submission of the reports is a prerequisite to receiving any further cash advances. UN وتقديم التقارير شرط مسبق للحصول على أي سلف نقدية أخرى.
    The submission of the SPMR is a prerequisite to receiving any further cash advances. UN وتقديم التقارير شرط مسبق للحصول على أي سلف نقدية أخرى.
    The implicated staff member used unauthorized, scanned and stamped signatures of various international staff members to effect fictitious transactions and embezzle cash advances. UN وقد استخدم الموظفين المتورطون توقيعات شتى الموظفين الدوليين غير مأذون بها ومستمسحة ومختومة من أجل إجراء تعاملات وهمية واختلاس سلف نقدية.
    UNHCR should also persevere in its efforts to clear the outstanding balances of cash advances expeditiously, in particular the balances relating to earlier years. UN وينبغي أيضا لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن تثابر على بذل جهودها الرامية إلى تصفية الأرصدة المعلقة للسلف النقدية بشكل سريع، ولا سيما الأرصدة التي تعود إلى سنوات سابقة.
    In addition to advances specified in these Rules, the Controller may make such other cash advances as may be permitted by the Staff Rules and administrative instructions or as may be approved by him or her. UN بالإضافة إلى السلف المحددة في هذه القواعد، للمراقب المالي أن يقدم سلفا نقدية أخرى حسبما يسمح به النظام الإداري للموظفين والتعليمات الإدارية أو حسبما يوافق هو عليه.
    At periodic intervals, implementing partners submit reports providing details of cash disbursed in carrying out project activities, which serve as the basis for clearing the cash advances. UN ويقدم الشركاء المنفذون تقارير على فترات دورية توفر تفاصيل عن المبالغ النقدية التي صُرفت في تنفيذ أنشطة المشاريع، وتشكل تلك التقارير أساسا للموافقة على دفع السُلف النقدية.
    (b) cash advances paid by Member States to the Working Capital Fund for the biennium 2004 - 2005 in accordance with General Assembly resolution 56/257 of 24 December 2001; UN (ب) الدفعات النقدية المسددة من الدول الأعضاء لصندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين 2004-2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 56/257 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Project cash advances received UN السُلَف النقدية الواردة المخصصة للمشاريع
    Upon their arrival in Bangladesh, the evacuees received cash advances from the Government to cover the cost of internal transport to their homes. UN وتلقى هؤلاء الأشخاص، لدى وصولهم إلى بنغلاديش، سلفاً نقدية من الحكومة لتغطية تكاليف النقل الداخلي إلى منازلهم.
    cash advances are not paid to implementing agencies before a project is formally approved. UN ولا تصرف دفعات نقدية مقدما إلى الوكالات المنفذة قبل إقرار المشروع رسميا.
    Advisory services were also provided as part of a review of the policy and procedures relating to cash advances to implementing partners. UN وقُدمت أيضا خدمات استشارية إلى الشركاء المنفذين في إطار إعادة النظر في السياسات والإجراءات المتعلقة بالسُلف النقدية.
    Petty cash advances and Cashier's Fund advances may be made to officials designated by the Controller. UN يجوز تقديم سلف مصروفات نثرية وسلف صندوق إلى الموظفين الذين يسميهم المراقب المالي.
    Lack of tracking of cash advances to staff and implementing partners UN عدم تتبع السُلف النقدية المقدمة للموظفين والشركاء المنفذين
    Consequently, if the traveller had received tickets and cash advances to cover fully all expenses and subsistence, reconciliation would have resulted in a zero settlement. UN وبناء عليه، إذا ما تلقى المسافر تذاكر السفر والسلف النقدية ليغطي بالكامل جميع المصروفات وتكاليف الإعاشة، فإن التسوية لن تسفر عن أي زيادة أو نقص.
    (a) Individuals to whom petty cash advances are issued may make use of the advances only for the purpose for which the advances were authorized and shall be held personally responsible and financially liable for the proper management and safekeeping of the cash advanced. UN )أ( لا يجوز لﻷفراد الذين تصرف لهم سلف مصروفات نثريـــة أن يستخدمــوا تلك السلف إلا لﻷغراض التي يؤذن بها لهم وهم مسؤولون شخصيا وماليا عن إدارة السلف النقدية والمحافظة عليها كما ينبغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more