"cash basis" - Translation from English to Arabic

    • الأساس النقدي
        
    • أساس نقدي
        
    • أساس النقدية
        
    • نقدية
        
    • أساس النقد
        
    • أساس التحصيل النقدي
        
    • بطريقة القيود النقدية
        
    The difference between the amounts now recorded on an accrual basis and the amounts that would have been recorded on a cash basis is summarized in the table below. UN ويلخص الجدول أدناه الفروق بين المبالغ المسجلة حاليا على أساس الاستحقاق والمبالغ التي كانت ستسجل على الأساس النقدي.
    Both budgets and actuals are calculated on the same modified cash basis. UN وتُحسب اعتمادات الميزانية والمبالغ الفعلية على نفس الأساس النقدي المعدَّل.
    All other income is accounted for on a cash basis. UN أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي.
    cash basis accounting is currently applied with regard to income. UN ويجري في الوقت الراهن احتساب الإيرادات على أساس نقدي.
    Interest on loans is recorded on the cash basis of accounting when repayments are received. UN تسجل فوائد القروض على أساس النقدية في المحاسبة عند قبض مبالغ التسديد.
    Previously this expenditure had been recorded on a cash basis. UN وكانت هذه النفقات تسجل فيما سبق على أساس أنها مدفوعات نقدية.
    Both budgets and actuals are calculated on the same modified cash basis. UN وتحسب اعتمادات الميزانية والمبالغ الفعلية على نفس الأساس النقدي المعدل.
    Financial reporting under the cash basis of accounting UN الإبلاغ المالي في إطار الأساس النقدي للمحاسبة
    Now, for the first time, UNOPS financial statements are prepared in accordance with IPSAS, which replaced the modified cash basis under the United Nations system accounting standards. UN والآن، تعد البيانات المالية للمكتب للمرة الأولى وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي حلت محل الأساس النقدي المعدل المطبق في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The difference between the amounts now recorded on an accrual basis and the amounts that would have been recorded on a cash basis is summarized in the table below. UN ويلخص الجدول أدناه الفروق بين المبالغ المسجلة حاليا على أساس الاستحقاق والمبالغ التي كانت ستسجل على الأساس النقدي. البيان
    cash basis -- Accounting for benefits by expensing the costs when benefits are actually paid. UN الأساس النقدي - المعالجة المحاسبية للاستحقاقات من خلال احتساب التكاليف عند دفع الاستحقاقات فعلا.
    This guidance recommends the use of accrual basis of reporting unless national law requires cash basis. UN 10- وتوصي هذه الإرشادات باستخدام أساس الاستحقاق في الإبلاغ، ما لم يشترط القانون الوطني الأساس النقدي.
    Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. UN وتظل نفقات التنفيذ الوطني، في الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Contributions to cost-sharing and trust funds are recorded on a cash basis. UN وتقيد المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Zimbabwe Note: The amounts listed in the present annex are of total funds disbursed on a cash basis and are different from the accrual-based expenditure amounts listed in annex I. UN ملاحظة: المبالغ المذكورة في هذا المرفق هي مبالغ مجموع الأموال المصروفة على أساس النقدية وتختلف عن مبالغ النفقات على أساس الاستحقاق المدرجة في المرفق الأول.
    This change is largely due to the change in UNFPA accounting policy for contributions receivable from cash basis to accrual basis. UN ويعزى هذا التغير إلى حد كبير إلى التحول الذي حصل في السياسة المحاسبية للصندوق المتعلقة بالتبرعات المستحقة القبض من اعتماد أساس النقدية إلى اعتماد أساس الاستحقاق.
    However, there were exceptions where the cash basis of accounting was used, which is allowed in terms of the United Nations system accounting standards. UN بيد أنه كانت هناك استثناءات حيثما استخدمت المحاسبة على أساس النقدية وهو مسموح به من حيث المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    Previously this expenditure had been recorded on a cash basis. UN وكانت هذه النفقات تسجل فيما سبق على أساس أنها مدفوعات نقدية.
    All expenditure is accounted for on a modified accrual basis, except for that relating to staff entitlements and programme expenditure implemented by Governments and non-governmental organizations, which are accounted for on a cash basis. UN تعالج جميع النفقات حسابيا على أساس الاستحقاق المعدل، فيما عدا النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، والنفقات البرنامجية التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية، والتي تعالج حسابيا على أساس أنها مدفوعات نقدية فقط.
    cash basis IPSAS -- Financial Reporting Under the cash basis of Accounting 1388 UN أساس النقد لمعيار المحاسبة الدولي للقطاع العام - التقارير المالية بموجب أساس النقد المحاسبي 1388
    All income is recorded on an accrual basis except for contributions to " other resources " , which are recorded on a cash basis. UN تُقيَّد جميع الإيرادات على أساس تاريخ الاستحقاق باستثناء المساهمات في موارد أخرى التي تقيد على أساس التحصيل النقدي.
    10. For the purpose of transparency, the recording of an unutilized balance of cash contributions as income received in advance is not consistent with the Agency’s policy of recognizing income on the cash basis of accounting. UN ١٠ - ﻷغراض الشفافية، لا يتفق قيد الرصيد غير المستخدم من التبرعات النقدية كإيراد تم تلقيه مقدما، مع السياسة المتبعة في الوكالة وهي قيد اﻹيرادات بطريقة القيود النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more