"cash disbursements" - Translation from English to Arabic

    • المدفوعات النقدية
        
    • المصروفات النقدية
        
    • والمصروفات النقدية
        
    Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may occur, from time to time, short-term imbalances between general resources cash disbursements and cash receipts. UN بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت ﻵخر اختلالات قصيرة اﻷجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العامة والمتحصلات النقدية.
    - HACT introduced a complexity to the management of cash disbursements and reporting which frequently exceeds the capacity of the United Nations and IPs at the country level UN عقّد النهج المنسق إدارة المدفوعات النقدية والإبلاغ التي تُجاوز باستمرار قدرات الأمم المتحدة وشركاء التنفيذ على الصعيد القطري؛
    liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may be, from time to time, short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج والتدفقات النقدية لليونيسيف، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts considers only the cash disbursements reported in the quarterly utilization reports as reductions to outstanding advances of implementing partners. UN ولا يعتبر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات كتخفيضات من السلف المستحقة على الشركاء المنفذين إلا المصروفات النقدية المبلغ عنها في تقارير استعمال الأموال الفصلية.
    All disbursements shall be made by check, electronic (EFT) or bank transfer except to the extent that cash disbursements are authorized by the Executive Director or his delegate. UN جميع المصروفات تتم بواسطة شيك أو تحويل إلكتروني أو تحويل مصرفي، باستثناء المصروفات النقدية التي يأذن بها المدير التنفيذي أو من يفوضه.
    The UN-Habitat administration should consider the possibility of establishing imprest bank accounts and the assignment of a programme management officer in field offices, accompanied with appropriate delegation of authority and an accountability framework with responsibilities to manage and facilitate processing of administrative matters, including cash disbursements. UN ينبغي أن تنظر إدارة موئل الأمم المتحدة في إمكانية إنشاء حسابات مصرفية للسلف، وتعيين موظف لإدارة البرامج في المكاتب الميدانية، مع تفويض مناسب للسلطات وإطار للمساءلة مع تكليفه بمسؤوليات عن إدارة المسائل الإدارية وتسهيل معالجتها، بما في ذلك سداد المدفوعات النقدية.
    Furthermore, the UNICEF policy on cash disbursements outlines the revised requirements related to the methodology and periodicity of reporting. UN وعلاوة على ذلك، تحدد السياسة العامة التي تعمل بها اليونيسيف في مجال المدفوعات النقدية الاحتياجات المنقحة المتعلقة بمنهجية الإبلاغ ووتيرته.
    liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may be, from time to time, short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج والتدفقات النقدية لليونيسيف، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    All expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    All expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, from time to time there may occur short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    All expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may occur, from time to time, short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    All expenditure is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements only. UN تحتسب جميع النفقات على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
    Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may occur, from time to time, short-term imbalances between general resources cash disbursements and cash receipts. UN بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت ﻵخر اختلالات قصيرة اﻷجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العامة والمتحصلات النقدية.
    Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may occur, from time to time, short-term imbalances between general resources cash disbursements and cash receipts. UN بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت ﻵخر اختلالات قصيرة اﻷجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العامة والمتحصلات النقدية.
    liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may be, from time to time, short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج والتدفقات النقدية لليونيسيف، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    liquidity policy. Owing to the nature of programme implementation and UNICEF cash flows, there may occur, from time to time, short-term imbalances between regular resources cash disbursements and cash receipts. UN السياسة المتعلقة بالسيولة - بسبب طبيعة تنفيذ البرامج وتدفقات اليونيسيف النقدية، قد تحدث من وقت لآخر اختلالات قصيرة الأجل بين المدفوعات النقدية من الموارد العادية والمتحصلات النقدية.
    All disbursements shall be made by check, electronic (EFT)or other bank funds transfer except to the extent that cash disbursements are authorized by the Executive Director or his/her delegate. UN جميع المصروفات تتم بواسطة شيك أو تحويل إلكتروني أو مصرفي تحويل آخر للأموال، باستثناء المصروفات النقدية التي يأذن بها المدير التنفيذي أو من يفوضه.
    Expenditures of the Tribunal are accounted for on an accrual basis, except for those relating to staff entitlements, which are accounted for on the basis of cash disbursements. UN وتقيد نفقات المحكمة على أساس الاستحقاق، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تقيد على أساس المصروفات النقدية.
    :: Cash management services including investment of funds, foreign exchange and cash disbursements UN :: خدمات إدارة النقدية بما فيها استثمار الأموال، والقطع الأجنبي والمصروفات النقدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more