"cash flow situation" - Translation from English to Arabic

    • حالة التدفقات النقدية
        
    • حالة التدفق النقدي
        
    • بحالة التدفقات النقدية
        
    • لحالة التدفقات النقدية
        
    The cash flow situation remains critical for the entire Organization and continues to be especially difficult for the peace-keeping operations. UN ٢٠١ - وما زالت حالة التدفقات النقدية حرجة بالنسبة للمنظمة بأسرها وما زالت صعبة للغاية بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    In that regard, the peacekeeping cash flow situation is being closely monitored to maximize quarterly payments to Member States on the basis of cash and data availability. UN ويشار في هذا الصدد إلى أنه يجري رصد حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام عن كثب بهدف سداد أقصى قدر ممكن من المدفوعات ربع السنوية إلى الدول الأعضاء على أساس النقدية المتاحة وتوافر البيانات.
    However, the Secretary-General will continue to monitor and review the peacekeeping operations cash flow situation constantly, and will endeavour to make the next quarterly payment as soon as sufficient new cash is available. UN إلا أن الأمين العام سيواصل رصد حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام واستعراضها باستمرار، وسيسعى جاهدا لتسديد الدفعة المقبلة فور توافر مبالغ نقدية جديدة كافية.
    It had been possible to manage the grim cash flow situation only by making troop-contributing countries wait for reimbursement. UN وقال إنه لم يكن من الممكن السيطرة على حالة التدفق النقدي القائمة إلا بطلب مهلة سداد من البلدان المساهمة بقوات.
    Got my parents a little worried about that cash flow situation. Open Subtitles جعل والديّ يقلقان قليلًا بسبب حالة التدفق النقدي
    95. At its thirty-third and thirty-fourth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 95 - أحاطت المحكمة علماً، في دورتيها الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، بالمعلومات التي قدمها رئيس قلم المحكمة فيما يتعلق بحالة التدفقات النقدية للمحكمة.
    97. The cash flow situation of the ONUSAL special account remains critical. UN ٩٧ - ولا تزال حالة التدفقات النقدية للحساب الخاص للبعثة حالة حرجة.
    The cash flow situation remains critical for the entire Organization and continues to be especially difficult for the peace-keeping operations. UN ٢٠١ - وما زالت حالة التدفقات النقدية حرجة بالنسبة للمنظمة بأسرها وما زالت صعبة للغاية بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    79. At its twenty-fifth and twenty-sixth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 79 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية في المحكمة.
    62. At its twenty-first and twenty-second sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 62 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية فيها.
    31. The projected cash flow situation for 2002 for the regular budget, peacekeeping accounts and the tribunals also foreshadow possible challenges for the Organization. UN 31 - وتشكل حالة التدفقات النقدية المتوقعة في عام 2002 للميزانية العامة، وحسابات عمليات حفظ السلام، والمحاكم، تحديات محتملة أيضا للمنظمة.
    35. The Secretariat understands that the rationale for such a proposal is to encourage Member States to make early payments of their assessments and to help improve the Organization's cash flow situation. UN ٣٥ - تفهم اﻷمانة العامة أن سبب تقديم هذا الاقتراح هو تشجيع الدول اﻷعضاء على سداد أنصبتها في وقت مبكر والمساعدة في تحسين حالة التدفقات النقدية للمنظمة.
    83. At its twenty-third and twenty-fourth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 83 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية فيها.
    94. At its thirty-fifth and thirty-sixth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN ٩٤ - أحاطت المحكمة علما، في دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين، بالمعلومات التي قدمها رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية للمحكمة.
    3. cash flow situation 72. At its twenty-seventh and twenty-eighth sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 72 - أحاطت المحكمة علما في دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين بالمعلومات المقدمة من رئيس قلم المحكمة عن حالة التدفقات النقدية للمحكمة.
    16. The cash flow situation of the Organization remains critical. UN ١٦ - ما زالت حالة التدفق النقدي في المنظمة حالة حرجة.
    35. The cash flow situation of the special account of UNAVEM II continues to be very critical. UN ٥٣ - ولا تزال حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة جدا.
    Depending on a company’s cash flow situation and the size of relevant transactions, the use of price risk management and collateralized finance markets is not always the most effective way to reach these goals. UN واعتماداً على حالة التدفق النقدي للشركة وحجم الصفقات ذات الصلة، لا يكون استخدام إدارة المخاطر السعرية وأسواق التمويل المكفول هو دائماً الوسيلة اﻷكثر فعالية لبلوغ هذه اﻷهداف.
    The Administration stated that the cash flow situation in the first quarter of 1998 had significantly improved and the Centre was now in a position to meet its contractual obligations. UN وذكرت اﻹدارة أن حالة التدفق النقدي في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨ قد تحسنت تحسنا كبيرا، وأن المركز اﻵن في وضع يسمح له بتلبية التزاماته التعاقدية.
    43. The cash flow situation of the special account of MINURSO remains precarious. UN ٤٣ - ولا تزال حالة التدفق النقدي للحساب الخاص للبعثة ضعيفة.
    88. At its thirty-first and thirty-second sessions, the Tribunal took note of the information presented by the Registrar concerning the cash flow situation of the Tribunal. UN 88 - أحاطت المحكمة علما، في دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين، بالمعلومات التي قدمها رئيس قلم المحكمة فيما يتعلق بحالة التدفقات النقدية للمحكمة.
    It is not possible to estimate the extent to which the new procedure would improve the Organization's cash flow situation. UN وليس من العسير تقدير مدى ما يحدثه اﻹجراء الجديد من تحسين لحالة التدفقات النقدية للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more