"cash losses" - Translation from English to Arabic

    • خسائر نقدية
        
    • الخسائر النقدية
        
    • بالخسائر النقدية
        
    • المبالغ النقدية المفقودة
        
    • وخسائر في النقدية
        
    • والخسائر النقدية
        
    • خسائر في النقدية
        
    • وخسائر نقدية
        
    Furthermore, UNRWA reported cash losses amounting to $45,272. UN وعلاوة على ذلك، أفادت الأونروا عن خسائر نقدية تصل إلى 272 45 دولارا.
    cash losses are asserted by four claimants in this instalment. UN ويطالب أربعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    None of the claimants in the fifth instalment were successful in substantiating their claims for cash losses. UN ولم يفلح أي من اصحاب المطالبات من الدفعة الخامسة في إثبات صحة مطالباتهم بخصوص الخسائر النقدية.
    The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. UN وتمثل الخسائر النقدية حسابات مستحقة غير قابلة للتحصيل تم شطبها.
    Only one claimant in the eleventh instalment was successful in substantiating its claim for cash losses. UN ولم ينجح إلا صاحب مطالبة واحد في الدفعة الحادية عشرة في إثبات مطالبته المتعلقة بالخسائر النقدية.
    Many claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN وحاول كثير من أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضا عن المبالغ النقدية المفقودة الاعتماد على شهادات أدلت بها جهات تربطهم بها صلة ما دون تقديم أدلة أخرى تدعم مطالبتهم.
    46. The Administration informed the Board that, in addition to property losses of $29.6 million that were written off during 2001/02, as reported in paragraph 30 above, losses amounting to $189,942 were written off in respect of unrecoverable accounts receivable, cash losses and personal telephone bills for the period under review. UN 46 - أبلغت الإدارة المجلس أنه إضافة إلى الخسائر في الممتلكات البالغة 29.6 مليون دولار التي شطبت أثناء عامي 2001/2002، على نحو ما ورد في الفقرة 30 أعلاه، شطبت خسائر قدرها 942 189 دولارا نجمت عن مبالغ مستحقة الدفع متعذرة التحصيل، وخسائر في النقدية وفواتير مكالمات هاتفية شخصية في الفترة قيد الاستعراض.
    Distressed bank in the Sudan and cash losses UN المصارف التي تعاني من ضائقة في السودان، والخسائر النقدية
    144. The Administration informed the Board that, in accordance with financial rule 106.8, cash losses and accounts receivables of $1,809 had been written off during 2008-2009. UN 144 - أبلغت الإدارة المجلس أنه قد تم، وفقا للقاعدة المالية 106-9، شطب خسائر في النقدية وحسابات مستحقة القبض قدرها 809 1 مليون دولار في الفترة 2008-2009.
    These difficulties contributed to cash losses of $145,000 in the mission. UN وأدت هذه الصعوبات إلى حدوث خسائر نقدية قدرها ٠٠٠ ١٤٥ دولار في البعثة.
    cash losses are claimed by three claimants in this instalment. UN 41- ويطالب ثلاثة أصحاب مطالبات في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    cash losses are claimed by 10 claimants in this instalment. UN 63- وتطالب عشر جهات مطالبة في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    Some of the claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN 45- وحاول بعض أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضاً عن خسائر نقدية الاعتماد على شهادات أدلت بها جهات تربطهم بها صلة ما دون تقديم مزيد من الأدلة لإثبات صحة مطالباتهم.
    Where claims for cash losses were not supported by sufficient contemporaneous evidence establishing the possession and amount of cash held on 2 August 1990, the Panel has recommended no compensation. UN وحيثما كانت المطالبات بالتعويض عن خسائر نقدية غير مدعومة بأدلة معاصرة كافية تثبت حيازة ومبلغ النقود في 2 آب/أغسطس 1990، لم يوصِ الفريق بمنح أي تعويض.
    A majority of the claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN 47- وحاولت أغلبية أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضاً عن خسائر نقدية الاعتماد على شهادات أدلت بها جهات تربطهم بها صلة ما دون تقديم مزيد من الأدلة لإثبات صحة مطالباتهم.
    noted the funding from the General Fund of US$632,889 during 2012 for the write-off of cash losses and receivables; and UN 2) لاحظ استخدام 889 632 دولار أمريكي من الحساب العام في عام 2012 لشطب الخسائر النقدية والمبالغ المستحقة؛
    Two claimants in the seventeenth instalment were successful in substantiating their claim for cash losses. UN ولم تُفلح إلا جهتان اثنتان فقط من بين أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة في إثبات مطالبتيهما بالتعويض عن الخسائر النقدية.
    The Panel has also concluded that the Funds Raised were used to replace the cash losses equivalent to the amounts of depreciation adjusted.[cxxvii] UN وخلص الفريق أيضاً إلى أن المبالغ المجمعة استُخدمت للتعويض عن الخسائر النقدية المعادلة لمبالغ الاستهلاك المعدَّلة(127).
    Where claims for cash losses were not supported by sufficient contemporaneous evidence establishing the possession and amount of cash held on 2 August 1990, the Panel has recommended no award of compensation. UN وفي الحالات التي لم تدعم فيها المطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية بأدلة متزامنة تُثبت حيازة ومقدار المبلغ النقدي المحتفظ به في 2 آب/أغسطس 1990 فإن الفريق أوصى بعدم منح أي تعويض.
    Where claims for cash losses were not supported by sufficient contemporaneous evidence establishing the possession and amount of cash held on 2 August 1990, the Panel has recommended no compensation. UN وفي الحالات التي لم تكن فيها المطالبات المتعلقة بالخسائر النقدية مدعمة بأدلة معاصرة كافية لإثبات احتياز هذه المبالغ في 2 آب/أغسطس 1990 وقيمة هذه المبالغ، لم يوص الفريق بمنح أي تعويض.
    Many claimants seeking compensation for cash losses sought to rely on witness statements from related parties without providing further evidence to substantiate their claims. UN وحاول كثير من أصحاب المطالبات الذين يلتمسون تعويضا عن المبالغ النقدية المفقودة الاعتماد على شهادات أدلت بها جهات تربطهم بها صلة ما دون تقديم أدلة أخرى تدعم مطالبتهم.
    Distressed bank in the Sudan and cash losses UN المصرف الذي يعاني من ضائقة في السودان والخسائر النقدية
    1. Write-off of losses of cash, receivables and property 95. UN-Women informed the Board that, in accordance with regulation 21.1, losses of cash, receivables and liabilities were written off in the amount of $222,295, of which cash losses accounted for $2,549. UN 95 - أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلسَ، أنه وفقا للبند 21-1، شُطبت خسائر في النقدية ومبالغ مستحقة القبض والتزامات بقيمة 295 222 دولارا، تشمل خسائر في النقدية بقيمة 549 2 دولارا.
    The amount of $219,755 included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments. UN وشمِل مبلغ 755 219 دولارا مبالغ اعتبرت متعذرة التحصيل وخسائر نقدية ومدفوعات زائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more