"cash requirements of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات النقدية
        
    • بالاحتياجات النقدية
        
    Furthermore, the lowest budget estimate does not necessarily represent an accurate estimate as upward revisions reflect the actual cash requirements of the United Nations. UN ويضاف إلى ذلك أن أدنى تقدير للميزانية لا يمثل بالضرورة تقديرا دقيقا إذ أن التنقيحات التصاعدية تعكس الاحتياجات النقدية الفعلية للأمم المتحدة.
    As the Secretary-General repeatedly points out in his report on the work of the Organization, cash in-flow falls far short of the cash requirements of the Organization to meet its obligations. UN وكما أشار اﻷمين العام مرارا وتكرارا في تقريره عــن أعمال المنظمة فإن التدفقات النقدية أقل بكثير من الاحتياجات النقدية للمنظمة من أجل الوفاء بالتزاماتها.
    The Advisory Committee was also informed, upon enquiry, that, historically, the Special Account had been used to supplement the Working Capital Fund to meet the day-to-day cash requirements of the Organization. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار أيضا أن الحساب الخاص كان يستخدم عادة كمصدر مكمل لصندوق رأس المال المتداول من أجل سد الاحتياجات النقدية لتنفيذ أنشطة المنظمة.
    3. Information on the cash requirements of the Organization is provided in paragraphs 11 to 14 of the Secretary-General's report. UN 3 - وترد في الفقرات من 11 إلى 14 من تقرير الأمين العام معلومات عن الاحتياجات النقدية للمنظمة.
    5. Information on the cash requirements of the Organization is provided in paragraphs 8 to 10 of the Secretary-General's report. UN 5 - ترد في الفقرات 8 إلى 10 من تقرير الأمين العام معلومات عن الاحتياجات النقدية للمنظمة.
    The Committee was further informed that the cash requirements of UNAMID, MINURCAT and the Somalia planning team were currently funded from the Peacekeeping Reserve Fund through commitment authorities totalling $99.3 million, leaving a balance of $50.7 million available in the Fund. UN وكذلك أُبلغت اللجة بأن الاحتياجات النقدية للعملية المختلطة، وبعثة الأمم المتحدة المتعددة الأبعاد، وفريق التخطيط للصومال تمول حاليا من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، من خلال أذون بالدخول في التزامات يبلغ مجموعها 99.3 مليون دولار، مما يخلف رصيدا غير مربوط قدره 50.7 مليون دولار في الصندوق.
    In 1994, UNRWA needed to have $271 million for the regular cash budget and $9 million for EMLOT, for total cash requirements of $280 million. UN ففي عام ١٩٩٤ كان لا بد لﻷونروا من الحصول على ٢٧١ مليون دولار من أجل الميزانية النقدية العادية، و ٩ ملايين دولار من أجل التدابير الاستثنائية في لبنان واﻷراضي المحتلة، بما يبلغ مجموعه ٢٨٠ مليون دولار من الاحتياجات النقدية.
    III. cash requirements of the Organization UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    III. cash requirements of the Organization UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    As noted in paragraphs 6 to 9 above, the Peacekeeping Reserve Fund will be required to meet the immediate cash requirements of UNOCI, UNMISET and other potential missions. UN وكما وردت الإشارة في الفقرات 6 إلى 9 أعلاه، سيكون من المطلوب أن يلبي الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام الاحتياجات النقدية المباشرة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية والبعثات المحتملة الأخرى.
    21. Accordingly, the appropriation of $20 million to support the subvention has been fully utilized to supplement the cash requirements of the Special Court for Sierra Leone for the period from 1 March to 31 October 2005. UN 21 - وعليه، فإن الاعتماد البالغ 20 مليون دولار المقدم لدعم الإعانة قد استخدم بأكمله لتكميل الاحتياجات النقدية للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة من 1 آذار/مارس إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    19. The appropriation of $20 million for the subvention for the Special Court for Sierra Leone has been fully utilized to supplement cash requirements of the Court for the period from 1 March to 1 October 2005. UN 19 - وتم استخدام الاعتماد البالغ 20 مليون دولار المخصص لإعانة المحكمة الخاصة لسيراليون بالكامل لتكملة الاحتياجات النقدية للمحكمة في الفترة الممتدة من 1 آذار/مارس إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Such analysis could help the senior management to define a high-level strategy to set out the cash requirements of the United Nations and the resulting optimum level of cash and investments that should be held at an entity level. UN ويمكن أن يساعد مثل هذا التحليل الإدارة العليا على تحديد استراتيجية رفيعة المستوى لتحديد الاحتياجات النقدية للأمم المتحدة ومستوى النقدية والاستثمارات الأمثل الذي ينشأ عن ذلك والذي ينبغي المحافظة عليه في أي مستوى للكيانات.
    II. cash requirements of the Organization UN ثانيا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    (b) To consider the proposals of the Secretary-General to address the cash requirements of active peacekeeping operations; UN (ب) أن تنظر في مقترحات الأمين العام لتلبية الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة؛
    III. cash requirements of the Organization UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    III. cash requirements of the Organization UN ثالثا - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    13. However, should the General Assembly approve this proposal, a mechanism to address the issue of the cash requirements of active peacekeeping operations would be necessary, as explained below. UN 13 - لكن في حال موافقة الجمعية العامة على هذا المقترح، سيكون من الضروري وضع آلية لمعالجة مسألة الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة على النحو الموضَّح أدناه.
    III. cash requirements of the Organization UN ثالثاً - الاحتياجات النقدية للمنظمة
    (c) To consider the Secretary-General's proposals to address the cash requirements of active peacekeeping operations; UN (ج) أن تنظر في مقترحات الأمين العام لتلبية الاحتياجات النقدية لعمليات حفظ السلام العاملة؛
    In order to meet the operating cash requirements of MINURSO, loans amounting to $3 million were made to the MINURSO special account from other peace-keeping accounts. UN ومن أجل الوفاء بالاحتياجات النقدية ﻷغراض تشغيل البعثة، تم اقتراض مبلغ ٣ ملايين دولار للحساب الخاص للبعثة من حسابات أخرى لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more