"cash resources available" - Translation from English to Arabic

    • الموارد النقدية المتاحة
        
    • للموارد النقدية المتوفرة
        
    18. The cash resources available for the international tribunals are currently at positive levels and are expected to remain solid through the year end. UN 18 - أما الموارد النقدية المتاحة للمحكمتين الدوليتين، فهي عند مستويات إيجابية في الوقت الحالي، ويُتوقع أن تظل وطيدة لغاية نهاية السنة.
    16. Expenditures under the regular budget were very close to the cash resources available. UN 16- وكان مقدار النفقات في إطار الميزانية العادية قريبا جدا من مقدار الموارد النقدية المتاحة.
    Payments in the final quarter of 2006 will not be possible, however, as cash resources available will be needed to cover operating costs for the first quarter of 2007. UN غير أنه لن يتسنى سداد المدفوعات في الربع الأخير من عام 2006، لأنه ستكون هناك حاجة إلى استعمال الموارد النقدية المتاحة في تغطية تكاليف التشغيل المتعلقة بالربع الأول من عام 2007.
    cash resources available will be needed to cover operating costs through the first quarter of 2007, by which time further payments of assessments are expected. UN وستكون هناك حاجة إلى الموارد النقدية المتاحة لتغطية تكاليف التشغيل حتى نهاية الربع الأول من عام 2007، وهو الوقت المتوقع فيه تلقي المزيد من مدفوعات الأنصبة المقررة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year. UN ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال السنة.
    cash resources available would be needed to cover operating costs through the first quarter of 2007, by which time further payments of assessments should be available. UN وسيتعين أن تغطي الموارد النقدية المتاحة تكاليف التشغيل حتى نهاية الربع الأول من عام 2007، وهو الوقت الذي يُنتظر أن يرد عنده المزيد من مدفوعات الأنصبة المقررة.
    4. If payments received during the remainder of 2006 followed past patterns, there would be a modest improvement in cash resources available for the regular budget by year end. UN 4 - واستطرد قائلا إنه إذا وردت المدفوعات المقبوضة خلال الفترة المتبقية من عام 2006 بنفس الأنماط السابقة سيكون هناك تحسن متواضع في الموارد النقدية المتاحة للميزانية العادية بنهاية السنة.
    As at 30 April 2010, the total cash resources available had stood at $1,543 million, compared to $918 million on 31 December 2009, which reflected a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2010، بلغ إجمالي الموارد النقدية المتاحة 543 1 مليون دولار، مقابل 918 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مما يعكس زيادة صافية في المدفوعات بالمقارنة بالنفقات في الربع الأول من السنة.
    As at 5 October 2010, the total cash resources available had stood at $897 million, compared to $918 million on 31 December 2009. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغ إجمالي الموارد النقدية المتاحة 897 مليون دولار بالمقارنة مع 918 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    As at 5 October 2011, the total cash resources available had stood at $584 million, compared to $813 million on 31 December 2010. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، كان يبلغ إجمالي الموارد النقدية المتاحة 584 مليون دولار، مقابل 813 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    8. cash resources available for the regular budget under the General Fund include the Working Capital Fund, authorized periodically by the General Assembly, and the Special Account. UN 8 - وتشمل الموارد النقدية المتاحة للميزانية العادية في إطار الصندوق العام صندوق رأس المال المتداول، على أساس إذن من الجمعية العامة يصدر بصورة دورية، والحساب الخاص.
    19. The cash resources available for the international tribunals are currently at positive levels, and are expected to remain so through year-end. UN 19 - أما الموارد النقدية المتاحة للمحكمتين الدوليتين، فهي عند مستويات إيجابية في الوقت الحالي، ويتوقع أن تظل كذلك لغاية نهاية السنة.
    7. cash resources available for the regular budget under the General Fund include the Working Capital Fund, authorized at $150 million by the General Assembly, and the Special Account. UN 7 - وتشمل الموارد النقدية المتاحة في إطار الصندوق العام أمام الميزانية العامة صندوق رأس المال المتداول، الذي أذنت الجمعية العامة بمبلغ 150 مليون دولار كمستوى له، والحساب الخاص.
    3. cash resources available for the regular budget comprised the General Fund, the Working Capital Fund, which had been approved at a level of $150 million by the General Assembly, and the Special Account. UN 3 - واستطرد قائلا إن الموارد النقدية المتاحة للميزانية العادية تتألف من الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول، الذي تمت الموافقة عليه عند مستوى 150 مليون دولار من قبل الجمعية العامة، والحساب الخاص.
    As at 5 October 2012, the total cash resources available, excluding the Working Capital Fund and the Special Account, had stood at $149 million, compared to $94 million on 31 December 2011. UN وأوضح أن مجموع الموارد النقدية المتاحة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012، باستثناء صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص، بلغ 149 مليون دولار، بالمقارنة إلى مبلغ 94 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The cash resources available for the regular budget at the end of 2011 and at 5 October 2012 were $94 million and $149 million, respectively, excluding the Working Capital Fund and the Special Account. UN وبلغت الموارد النقدية المتاحة للميزانية العادية في نهاية عام 2011 وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 ما قدره 94 مليون دولار و 149 مليون دولار على التوالي، دون احتساب صندوق رأس المال المتداول والحساب الخاص.
    As at 30 April 2009, the total cash resources available had stood at $1,184 million, compared to $411 million on 31 December 2008, which reflected a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2009، بلغ مجموع الموارد النقدية المتاحة 184 1 مليون دولار، مقابل 411 مليون دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، مما يعكس زيادة صافية في المدفوعات عن النفقات في الربع الأول من العام.
    His delegation was pleased that 146 Member States had paid their regular budget assessments by the end of 2008 and that cash resources available at 30 April 2009 were $791 million, compared to $19 million at the end of 2008. UN وأعرب عن سرور وفده من أن 146 دولة من الدول الأعضاء قد سددت أنصبتها المقررة في الميزانية العادية بحلول نهاية عام 2008 وأن الموارد النقدية المتاحة في 30 نيسان/أبريل 2009 بلغت 791 مليون دولار، مقابل 19 مليون دولار في نهاية عام 2008.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium, including the timing of payment of assessed contributions. UN ويتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the biennium, including the timing of payment of assessed contributions. UN ويتوقّف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المستوى الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال فترة السنتين، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقرّرة.
    The financial implementation of the approved programme and budgets is dependent on the actual level of cash resources available during the year, including the timing of payment of assessed contributions. UN ويتوقف التنفيذ المالي للبرنامج المعتمد والميزانيتين المعتمدتين على المقدار الفعلي للموارد النقدية المتوفرة خلال السنة، بما في ذلك توقيت سداد الاشتراكات المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more