"cash subsidies" - Translation from English to Arabic

    • الإعانات النقدية
        
    • إعانات نقدية
        
    • والإعانات النقدية
        
    • المعونة النقدية
        
    • بالإعانات النقدية
        
    • المعونات النقدية
        
    :: Cash subsidies: 75 per cent, owing to timing differences for cash subsidies to be funded from projects; UN :: الإعانات النقدية: 75 في المائة، بسبب اختلاف توقيت الإعانات النقدية التي يتعين تمويلها من المشاريع؛
    The year was characterized by delays in the receipt of funds for cash subsidies and some of the food commodities for SHC families, which in turn frequently delayed the distribution process. UN واتسمت السنة بتأخيرات في تلقي أموال الإعانات النقدية وبعض السلع الغذائية اللازمة للأسر التي تعاني من العسر الشديد، الأمر الذي أدى مرارا بدوره إلى تأخير في عملية التوزيع.
    :: Cash subsidies: 84.5 per cent, due to timing variances for cash subsidies to be funded from projects. UN :: الإعانات النقدية: 84.5 في المائة، بسبب الفروقات الزمنية المتصلة بالإعانات النقدية التي يتعين تمويلها من المشاريع؛
    Small emergency cash subsidies were distributed to the families to compensate for part of their losses. UN ووزعت إعانات نقدية صغيرة على الأسر لتعويض جزء من الخسائر.
    The beneficiaries receive cash subsidies with the condition that their children attend school and go for medical check-ups. UN ويتلقَّى المستفيدون إعانات نقدية شريطة أن يتردد أطفالهم على المدرسة وأن تُجرى لهم فحوص طبية.
    Percentage of food rations and cash subsidies distributed in relation to the projected ceiling UN النسبة المئوية لحصص الإعاشة والإعانات النقدية الموزعة بالنسبة للسقف المتوقع
    Despite the restrictions on movement and closures, the regular and timely delivery of 1,832,236 food rations were made and cash subsidies disbursed to eligible beneficiaries, representing 99.9 per cent of the target. UN ورغم القيود المفروضة على التنقل وعمليات الإغلاق، سلمت بانتظام وفي حينه 236 832 1 حصة إعاشة وقدمت المعونة النقدية إلى المؤهلين للاستفادة منها، مما يمثل نسبة 99.9 في المائة من الهدف المحدد.
    Increase in the number of beneficiaries from the cash subsidies and immediate grants and assistance provided by the specialized funds; UN زيادة عدد المستفيدين من الإعانات النقدية والمنح والمساعدات الفورية المقدمة من الصناديق المتخصصة؛
    We note that cash subsidies paid to Palestine refugees increased by 90 per cent between 2012 and 2013, from $82.41 million to $156.75 million. UN ونلاحظ أن الإعانات النقدية المقدمة للاجئين الفلسطينيين ازدادت بنسبة 90 في المائة بين عامي 2012 و 2013، حيث ارتفعت من 82.41 مليون دولار إلى 156.75 مليون دولار.
    cash subsidies -- redeployment through the year UN الإعانات النقدية - إعادة توزيع المخصصات على مدى السنة
    Delay in the receipt of cash subsidies for poor refugees, together with a stock shortage of vegetable oil, caused difficulties for the refugees. UN وجابه اللاجئون صعوبات من جراء التأخر في تسليم الإعانات النقدية لفقراء اللاجئين بالإضافة إلى نقص المخزون من الزيوت النباتية.
    Delays in the receipt of cash subsidies to poor refugees, together with stock shortages, caused difficulties for the refugee population. UN وأدت التأخيرات في تلقي الإعانات النقدية التي تقدم للاجئين الفقراء إلى جانب نقصان المخزون إلى صعوبات بالنسبة للسكان اللاجئين.
    The shift to a paymaster method for the delivery of cash subsidies and food rations was welcomed and improved cash reconciliation and reporting. UN وكان هناك ترحيب بالتحول إلى طريقة دفع الرواتب لتقديم الإعانات النقدية وحصص الإعاشة الغذائية كما أدى ذلك إلى تحسين تسوية النقدية وتقديم التقارير عنها.
    cash subsidies from Jordan Field Staff Members to 2002 Emergency Appeal in Gaza and West Bank UN إعانات نقدية من الموظفين الميدانيين في الأردن إلى نداء الطوارئ 2002 في عزة و الضفة الغربية
    An additional $138.8 million was provided in the form of cash subsidies. UN كما قُدّم مبلغ إضافي قدره 138.8 مليون دولار في شكل إعانات نقدية.
    An additional $70.5 million was provided in the form of cash subsidies. UN وكذلك قُدّم مبلغ إضافي قدره 70.5 مليون دولار في شكل إعانات نقدية.
    cash subsidies have been disbursed to enable female-headed households who had their shelters damaged to pay for minor and major repairs. UN وقد دُفعت إعانات نقدية لتمكين الأسر المعيشية التي تعولها نساء والتي تضررت مساكنها أو دُمرت بشكل كامل من دفع تكاليف إصلاحات صغيرة وكبيرة.
    As before, financial assistance was provided for the women's programme centres by the relief and social services programme through cash subsidies and loans for income generation projects. UN وعلى غرار ما سبق، تلقت مراكز البرامج النسائية المساعدة المالية من برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في شكل إعانات نقدية وقروض لمشاريع إدرار الدخل.
    A total of 70,364 special hardship case families were assisted with 2,037,897 food parcels and cash subsidies. UN وقدمت المساعدة إلى ما مجموعه 364 70 من الأسر التي تعيش حالة عسر شديد من خلال 897 037 2 من رزم المساعدات الغذائية والإعانات النقدية.
    The food aid subprogramme, the quarterly safety-net support package of food/cash subsidies for special hardship case families, was covered by donations in cash and in kind from various donors, with benefits distributed according to set criteria and procedures. UN وسمحت التبرعات النقدية والعينية التي قدمها مختلف الجهات المانحة بتغطية البرنامج الفرعي للمعونة الغذائية، وهو عبارة عن توليفة معونة فصلية تشكل شبكة سلامة وتشمل الغذاء والإعانات النقدية المخصصة للأُسر التي تعيش حالات عُسر خاصة، وتم توزيع الاستحقاقات وفقا لمعايير وإجراءات محددة.
    Although the Government claims to have saved billions of dollars by phasing out subsidies for fuel, electricity and basic goods and replacing them with direct cash subsidies, the costs of fuel and basic services such as utilities have increased four to sevenfold. UN ورغم ما تزعمه الحكومة من قيامها بتوفير بلايين الدولارات() من خلال الوقف التدريجي للدعم المقدم للوقود والكهرباء والسلع الأساسية، واستبداله بالإعانات النقدية المباشرة، زادت تكاليف الوقود والخدمات الأساسية مثل المرافق العامة بنسبة تتراوح بين أربعة إلى سبعة أضعاف().
    The second instalment of cash subsidies was distributed by the Government to approximately 6,500 ex-combatants. UN ووزعت الحكومة الدفعة الثانية من المعونات النقدية على حوالي ٥٠٠ ٦ من المقاتلين السابقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more