"cash to" - Translation from English to Arabic

    • النقدية إلى
        
    • النقد إلى
        
    • مبالغ نقدية إلى
        
    • من النقود
        
    • المال إلى
        
    • النقد اللازم
        
    • النقدية اللازمة
        
    • إلى النقد
        
    • دفع المال ل
        
    • نقدا
        
    • نقدي
        
    • النقدية المقدمة إلى
        
    • المال لكي
        
    However, the cash to total assets ratio and the cash to total liabilities ratio both improved for the period under review. UN ومع ذلك فقد تحسنت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول ونسبة النقدية إلى مجموع الخصوم في الفترة قيد الاستعراض.
    The analysis presented in table II.1 shows that there was a slight improvement of the ratio of cash to liabilities. UN ويبين التحليل الوارد في الجدول الثاني - 2 أن هناك تحسنا طفيفا في نسبة الأرصدة النقدية إلى الخصوم.
    While there was an improvement in the cash to total assets ratio, there was a substantial decline in the cash to total liabilities ratio from 0.74:1 in the previous biennium to 0.25:1 in the current biennium. UN وفي حين أنه قد حدث تحسن في نسبة النقدية إلى مجموع الأصول، حدث هبوط كبير في نسبة النقدية إلى مجموع الخصوم من 1:0.74 في فترة السنتين السابقة إلى 1:0.25 في فترة السنتين الحالية.
    In general, for maximum outreach, mobile banking must offer easy channels to convert cash to electronic value and vice versa. UN وبشكل عام، وضمن أقصى الحدود، يمكن للصيرفة المتنقلة أن تتيح قنوات سهلة لتحويل النقد إلى قيمة إلكترونية وبالعكس.
    Commitments to transfer cash to implementing partners UN الالتزامات المتعلقة بتحويل مبالغ نقدية إلى الشركاء المنفذين
    All right, Billy James definitely had enough cash to skip town. Open Subtitles حسنا بالتأكيدبيلي جيمس لديه ما يكفي من النقود لتخطي المدينة
    And, what's worse, I have to send cash to my grandmother. Open Subtitles والأسوأ, أنه يتوجب عليّ إرسال المال إلى جدتي
    The cash to liability ratio has also deteriorated compared with the previous biennium, indicating that for every dollar of debt, the Agency only has 94 cents of liquid assets to settle such debts as they fall due. UN وتراجعت نسبة النقدية إلى الخصوم أيضا مقارنة بفترة السنتين الماضية، مما يدل على أنه مقابل كل دولار من الدين، تملك الوكالة 94 سنتا فقط من الأصول السائلة لتسوية هذه الديون كلما حلّ أجل أحدها.
    The ratio of cash to liabilities decreased from 1.53 to 1.03, owing to the recognition of end-of-service liabilities on the face of the financial statements. UN وانخفضت نسبة النقدية إلى الالتزامات من 1.53 إلى 1.03 بسبب أثر الاعتراف بالتزامات نهاية الخدمة على البيانات المالية.
    This need has become more compelling since the introduction of a new policy regarding the delivery of cash to regional offices. UN وقد صارت هذه الحاجة أكثر إلحاحا منذ استحداث سياسة جديدة تتعلق بتوصيل النقدية إلى المكاتب الإقليمية.
    Liquidity risk is the risk that UN-Women will encounter difficulty in meeting its obligations associated with accounts payable, other liabilities, and promised transfers of cash to programmes. UN تتمثل مخاطر السيولة في احتمال أن تواجه الهيئة صعوبة في الوفاء بالتزاماتها المرتبطة بالحسابات المستحقة الدفع وغيرها من الالتزامات ووعود التحويلات النقدية إلى البرامج.
    In the Republic of Moldova, for instance, the Government provides a range of social services and cash to vulnerable children whose parents have emigrated. UN ففي جمهورية مولدوفا، على سبيل المثال، تقدم الحكومة مجموعة من الخدمات الاجتماعية والمساعدة النقدية إلى الفئات الضعيفة من الأطفال الذين هاجر آباؤهم.
    cash to current liabilities UN معدل النقدية إلى الخصوم المتداولة
    The Alliance is open to Governments, the private sector and development organizations to promote the transition from cash to electronic payments. UN وباب العضوية في هذا الائتلاف مفتوح أمام الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات الإنمائية وذلك بهدف تعزيز الانتقال من استخدام الأموال النقدية إلى الدفعات الإلكترونية.
    Cash to: current liabilities UN نسبة النقدية إلى الخصوم المتداولة
    Examples included changes in the income recognition policy, from cash to accrual, and in the recognition of after-service medical liabilities for WFP staff. UN ومن الأمثلة على ذلك التغييرات التي أحدثت في مجال سياسة الاعتراف بالإيرادات، والانتقال من النقد إلى الاستحقاق، وفي الاعتراف بالخصوم الطبية بعد انتهاء الخدمة لفائدة موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    Commitments to transfer cash to implementing partners UN الالتزامات المتعلقة بتحويل مبالغ نقدية إلى الشركاء المنفذين
    The Advisory Committee felt that efforts should be made by the Secretariat to ensure that there was a steady flow of cash to the Trust Fund, so that the Secretariat did not raise commitments without having the cash to fund them, as had occurred in the past. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية رأت أن على اﻷمانة العامة بذل الجهود لضمان تدفق نقدي مستمر للصندوق الاستئماني حتى لا تدخل اﻷمانة العامة في التزامات دون أن يكون لديها النقد اللازم لتمويلها كما حدث في الماضي.
    cash to cover expenses related to in-kind donation, Jordan UN النقدية اللازمة لتغطية المصروفات المتعلقة بالتبرعات النوعية، الأردن
    But I need cash to get out of town. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة إلى النقد للخروج من المدينة.
    A total of 47 million Liberian dollars was converted to US$ 700,000 and paid out in cash to officials of the Government. UN وحوّل ما مجموعه 47 مليون دولار ليبيري إلى 000 700 دولار من دولارات الولايات المتحدة ودُفعت نقدا إلى موظفي الحكومة.
    This would explain why the delegation saw visitors paying cash to the gendarme on duty at the visitors' reception desk. UN ويفسر هذا سبب ما شاهده الوفد من قيام الزوار بدفع مبلغ نقدي لفرد الدرك المناوب في مكتب استقبال الزوار.
    The Board further recommends the strengthening of existing procedures for the management of cash to Governments to reduce long-outstanding amounts. UN ويوصي المجلس كذلك بتعزيز اﻹجراءات الحالية ﻹدارة النقدية المقدمة إلى الحكومات بهدف تقليل المبالغ غير المسواة لفترات طويلة.
    If you're going to get left behind, you're going to need some extra cash to get you through tribulation. Open Subtitles إذا كنت ستترك وحيدا, ستحتاج بعضاُ من المال .لكي تجتاز هذه المصيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more