"cash-for-work" - Translation from English to Arabic

    • النقد مقابل العمل
        
    • النقدية مقابل العمل
        
    • النقود مقابل العمل
        
    • العمل بمقابل نقدي
        
    • والنقد مقابل العمل
        
    It also had to downsize its cash-for-work programmes as it ran out of banknotes. UN واضطرت أيضا إلى تقـليص ما كانت تنفذه من برامج النقد مقابل العمل لأن رصيدها من أوراق النقد قد نفد.
    cash-for-work schemes are unsustainable but provide critical household income to supplement farm income. UN وتتسم خطط تقديم النقد مقابل العمل بعدم الاستدامة، ولكنها توفر دخلا ضروريا للأسر المعيشية يكمّل دخل المزارع.
    Imagine what could be done with a cash-for-work programme two or three times larger. UN تصوروا ما يمكن أن يعمله برنامج النقد مقابل العمل إذا ازداد حجمه مرتين أو ثلاث مرات.
    2010 emergency appeal: cash-for-work project in the West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2010:مشروع النقدية مقابل العمل في الضفة الغربية
    2009 emergency appeal: emergency livelihood economic support, component 1: cash-for-work programme in West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2009: الدعم الاقتصادي العاجل لسبل كسب الرزق، العنصر 1: برنامج النقدية مقابل العمل في الضفة الغربية
    Through UNDP-managed grants, 32,000 people are receiving anti-retroviral therapy services, and HIV is mainstreamed into cash-for-work and gender-based violence programmes. UN ويتلقى 000 32 شخص خدمات العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة عن طريق المنح التي يديرها البرنامج، وتجري مراعاة مسألة فيروس نقص المناعة البشرية في برامج النقود مقابل العمل والعنف القائم على نوع الجنس.
    Interventions such as cash-for-work projects and voucher programmes should be strengthened. UN وينبغي تعزيز الأنشطة التي من قبيل مشاريع العمل بمقابل نقدي وبرامج التحويلات النقدية.
    Subject to the availability of resources, there is still time to expand cash-for-work schemes that target vulnerable groups and to meet the shortage in the food pipeline. UN وما زال الوقت متاحا لتوسيع دائرة مشاريع النقد مقابل العمل الموجهة لخدمة الجماعات الضعيفة والتصدي للنقص في الإمدادات الغذائية، وذلك بشرط توفر الموارد اللازمة.
    The Appeal also included early recovery needs in the area of livelihood support, such as through cash-for-work programmes. UN وتضمن النداء أيضا احتياجات الإغاثة المبكرة في مجال دعم سبل كسب الرزق، كما في برامج النقد مقابل العمل.
    More than 400,000 people have been employed for an average of three months in cash-for-work programmes. UN وتم تشغيل أكثر من 000 400 شخص لمدة متوسطها ثلاثة أشهر في إطار برامج النقد مقابل العمل.
    This has meant that cash-for-work opportunities through the job creation programme are being implemented only to the benefit of Palestine refugees residing in camps. UN وهذا يعني اقتصار فرص تحصيل النقد مقابل العمل عن طريق برنامج إيجاد فرص العمل على اللاجئين الفلسطينيين المقيمين في المخيمات.
    If this change had not been implemented, the funding for the cash-for-work programme would have been exhausted by July. UN ولولا تنفيذ هذا التغيير، لكان قد استُنفد تمويل برنامج النقد مقابل العمل بحلول تموز/يوليه.
    Given the substantial changes to the emergency appeal through the transition and the reform of the cash-for-work programme in the past two years and the reaction of beneficiaries to the perceived reduction in services, it is critical that adequate funding is available for 2015. UN وبالنظر إلى التغييرات الجوهرية التي طرأت على نداء الطوارئ خلال الفترة الانتقالية وإصلاح برنامج النقد مقابل العمل في العامين الماضيين ورد فعل المستفيدين إزاء ما يرون أنه انخفاض في الخدمات، من الأهمية بمكان أن يتوفر التمويل الكافي في عام 2015.
    In the first nine months of 2013, the cash-for-work programme provided temporary employment to 35,000 households in Somalia, constituting an injection of $4.4 million into the most vulnerable areas. UN وخلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2013، وفر برنامج النقد مقابل العمل فرص عمل مؤقتة لـ 000 35 أسرة معيشية في الصومال، مما ضخ 4.4 ملايين دولار في أكثر المناطق ضعفا.
    The United Nations Development Programme (UNDP) supported several cash-for-work initiatives aimed at providing immediate income-generating opportunities to youth at risk, displaced population groups and women. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى عدد من مبادرات النقد مقابل العمل الرامية إلى توفير فرص العمل المدرّ للدخل فورا للشباب المعرَّضين للخطر والسكان المشردين والنساء.
    UNFPA provided cash-for-work to over 1,000 youths for self-designed community improvement micro-initiatives. UN ووفّرت الأونروا أيضا النقد مقابل العمل لأكثر من 000 1 شاب من أجل مبادرات متناهية الصغر لتحسين الأحوال الأهلية يقوم الشباب أنفسهم بتصميمها.
    Local procurement, cash-for-work schemes and microcredit initiatives can all assist in stimulating the local economy and promoting local livelihoods. UN والمشتريات المحلية ومشاريع النقد مقابل العمل ومبادرات القروض الصغرى، حرية كلها بأن تساعد في تحفيز الاقتصاد المحلي وتعزيز سبل كسب العيش المحلية.
    2009 emergency appeal: cash-for-work in the West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2009: النقدية مقابل العمل في الضفة الغربية
    Gaza quick response plan 2009: cash-for-work programme in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج النقدية مقابل العمل في غزة
    2010 emergency appeal: job creation programme, cash-for-work in the Gaza Strip UN نداء الطوارئ لعام 2010: برنامج إيجاد فرص العمل، برنامج النقدية مقابل العمل في قطاع غزة
    51. The coastal clean-up activities conducted by the people of the local communities were originally initiated by the provincial governor as a cash-for-work programme. UN 51 - كانت الأنشطة الخاصة بتنظيف المناطق الساحلية التي اضطلع بها سكان المجتمعات المحلية قد شرع فيها أصلا حاكم المقاطعة كبرنامج لصرف النقود مقابل العمل.
    cash-for-work programmes have provided employment for over 120,000 people, but Acehnese will need to be trained for a range of activities to ensure sustainable employment over the longer term, and further access to credit must be facilitated to encourage local business development. UN ووفرت برامج العمل بمقابل نقدي فرص العمل لأكثر من 000 120 شخص، لكن الأتشيين سيحتاجون إلى التدريب على طائفة من الأنشطة لكفالة فرص العمل الدائمة على المدى الطويل، ويجب تيسير مزيد من فرص الاستفادة من الائتمانات للتشجيع على تنمية المشاريع التجارية المحلية.
    The Fund's response enabled WFP to scale up its food-for-work and cash-for-work activities for an estimated 216,391 people. UN ومكنت استجابة الصندوق برنامج الأغذية العالمي من تصعيد أنشطته في مجالي الغذاء مقابل العمل والنقد مقابل العمل لحوالي 391 216 شخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more