We are also grateful to Ambassador Joseph Cassar of Malta for his useful efforts during this session. | UN | كما أننـــا نشعـــر بالامتنان للسفير جوزيف كسار ممثل مالطة على جهوده المفيدة خلال هذه الدورة. |
We are grateful to Ambassador Cassar for having made this point very clear during the preliminary informal discussions held in the past few days. | UN | ونحن ممتنون للسفير كسار لتوضيحه هذه النقطة خلال المناقشات المبدئيـــة غــير الرسمية التي عقدت في اﻷيام القليلة الماضية. |
Our debate today and the discussion scheduled to take place in the Sixth Committee will greatly benefit from Ambassador Cassar's clear and thought-provoking introduction to the important item before us. | UN | إن مناقشتنا اليوم والمناقشة المقرر عقدها في اللجنة السادسة ستستفيد كثيرا مـــن التقديم الواضح والمثير لﻷفكار الذي عرض به السفيـــر كسار البند الهام المطروح علينا. |
16. Mr. Cassar (Malta) conveyed his Government's compliments to the Committee on its excellent work. | UN | ١٦ - السيد كسار )مالطة(: أعرب عن تقدير حكومته لما أنجزته اللجنة من عمل ممتاز. |
The Committee's delegation had consisted of, in addition to himself, Mr. Hidalgo Basulto, Permanent Representative of Cuba to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Farhadi, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee; Mr. Cassar, Permanent Representative of Malta to the United Nations and Rapporteur of the Committee; and Mr. Al-Kidwa, Permanent Observer for Palestine. | UN | وتألف وفد اللجنة بالاضافة إليه من السيد هيدالغو باسولوتو الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة؛ والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة؛ والسيد القدوة المراقب الدائم عن فلسطين. |
30. Mr. Cassar (Malta) said that information was the basis of the growth and development of communities. | UN | ٣٠ - السيد كسار )مالطة(: قال إن المعلومات هي أساس نمو المجتمعات المحلية وتنميتها. |
Mr. Cassar (Malta): Malta welcomes this resumed session to discuss the item of public administration in development. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ترحب مالطة بهذه الدورة المستأنفة لمناقشة بند اﻹدارة العامة والتنمية. |
The Acting President: I now call on the Representative of Malta, His Excellency Mr. Joseph Cassar. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل مالطة سعادة السيد جوزيف كسار. |
13. Mr. Cassar (Malta), Rapporteur, proposed the following amendments to chapter VI of the report. | UN | ١٣ - السيد كسار )مالطة(، المقرر: اقترح إجراء التعديلات التالية على الفصل السادس من التقرير. |
20. Mr. Cassar (Malta), Rapporteur, said that the mention of resource constraints had been an element of the outcome of the negotiations and was part of the explanation of its performance given by DPI. | UN | ٢٠ - السيد كسار )مالطة(، المقرر : قال إن اﻹشارة الى القيود في الموارد كانت جانبا من جوانب نتيجة المفاوضات وجزءا من التفسير الذي قدمته إدارة اﻹعلام فيما يتعلق بأدائها. |
91. At the invitation of the Chairman, Mr. Cassar (Malta) took a place at the Committee table. | UN | ٩١ - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كسار )مالطة( إلى مائدة المكتب. |
92. Mr. Cassar (Malta) said that the question of multilingualism was generally raised by delegations that did not speak English. | UN | ٩٢ - السيد كسار )مالطة(: قال إن مسألة تعدد اللغات تطرحها عادة الوفود غير الناطقة بالانكليزية. |
138. At the invitation of the Chairman, Mr. Cassar (Malta) took a place at the Committee table. | UN | ١٣٨ - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد كسار )مالطة( إلى منصة المكتب. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Cassar (Malta) took a place at the Committee table. | UN | ٢١ - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد كسار )مالطة( مكانا إلى طاولة اللجنة. |
H.E. Mr. Joseph Cassar (Malta) served as Vice-Chairman and Rapporteur of the Seminar. | UN | وتولى سعادة السيد جوزيف كسار )مالطة( مهام نائب الرئيس والمقرر. |
58. At the invitation of the Chairman, Mr. Cassar (Malta) took a place at the Committee table. | UN | ٥٨ - بدعوة من الرئيس جلس السيد كسار )مالطا( إلى مائدة المكتب. |
Mr. Cassar (Malta): Malta has a consistent and unequivocal position on the question of nuclear weapons. | UN | السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن موقف مالطة بشأن مسألـة اﻷسلحـة النووية ثابت وواضح. |
Mr. Cassar (Malta) said that the breakthrough in the Middle East peace process, especially the signing of the September accords, called for a reassessment of activities related to Palestine refugees. | UN | ٢٣ - السيد كسار )مالطة(: قال إن الانفراج في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، وبخاصة التوقيع على اتفاقات أيلول/سبتمبر، يدعو إلى إعادة تقييم اﻷنشطة المتعلقة باللاجئين الفلسطينيين. |
We're lucky enough to get John Cassar back, who was our producer and director for years. | Open Subtitles | كنّا محظوظين بما يكفي بإستعادة (جون كسار) الذي كان منتجنا ومخرجنا لسنوات. |
Mr. Cassar (Malta): Malta associates itself with the statement delivered earlier at yesterday morning's meeting by the Permanent Representative of Spain on behalf of the European Union. | UN | السيد كاسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تضم مالطة صوتها الى البيان الذي أدلى به في الاجتماع صباح أمس الممثل الدائم لاسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
He had been head of the Committee's delegation, which had also included Mr. Farhadi, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations and Vice-Chairman of the Committee, Mr. Cassar, Permanent Representative of Malta to the United Nations and Rapporteur of the Committee, and Mr. Al-Kidwa, Permanent Observer for Palestine to the United Nations. | UN | وأضاف أنه ترأس وفد اللجنة الذي ضم أيضا السيد فارهادي الممثل الدائم ﻷفغانستان لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس اللجنة، والسيد كاسار الممثل الدائم لمالطة لدى اﻷمم المتحدة ومقرر اللجنة، والسيد القدوة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |