With regard to the South Ossetian negotiating process, the Portuguese Chairmanship hosted in Castelo Branco, last October, the eighth meeting of the experts group on political issues. | UN | وقد استضافت الرئاسة البرتغالية المؤتمر الثامن لفريق الخبراء المعني بالمسائل السياسية في كاستيلو برانكو في شهر تشرين الأول/أكتوبر الماضي في سياق عملية التفاوض الخاصة بأوسيتيا الجنوبية. |
The Commission, through its project, aims to contribute to the reduction of poverty and social exclusion of unemployed women and men or those at risk of unemployment in the region of Castelo Branco through awareness-raising and dissemination of good practices that promote occupational desegregation on the grounds of sex, integrating the principles of social responsibility. | UN | وترمي اللجنة، عبر مشروعها، إلى الإسهام في الحدِّ من الفقر والاستبعاد الاجتماعي للنساء والرجال العاطلين عن العمل أو المعرَّضين للبطالة في منطقة كاستيلو برانكو، عن طريق التوعية ونشر الممارسات الجيدة التي تعزِّز إزالة الفصل المهني القائم على أسس جنسانية، وإدماج مبادئ المسؤولية الاجتماعية. |
A recent example of this practice is the attack on the Castelo family in Irara, Los Palos, on 28 May 1997 which saw the killing of seven civilians. [...] Initially, the group claimed that the army was responsible for the killing because Castelo himself had once been suspected of being part of a clandestine network. | UN | ومن اﻷمثلة الحديثة على هذا اﻷسلوب الهجوم الذي وقع على عائلة كاستيلو في ايرارا بلوس بالوس في ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١ والذي أدى إلى اغتيال سبعة من المدنيين. ]...[ وفي البداية ادعت المجموعة أن الجيش هو المسؤول عن الاغتيالات، ﻷن كاستيلو نفسه كان اشتبه يوماً فيه بأنه عضو في شبكة سرية. |
1. The author is Mr. Carlos Correia de Matos, a Portuguese citizen, born on 25 February 1944 and residing at Viana do Castelo, Portugal. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد كارلوس كورَّيا دي ماتوس، وهو مواطن برتغالي وُلد في 25 شباط/فبراير 1944 ويقيم في فيانا دو كاستيلو (البرتغال). |
65. Ms. Castelo (Portugal), speaking on behalf of the European Union, welcomed the Special Rapporteur's efforts to raise the visibility of the human rights of migrants. | UN | 65 - السيدة كاستيلو (البرتغال): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فرحبت بجهود المقرر الخاص الرامية إلى إبراز حقوق الإنسان للمهاجرين للعَيان. |
Mr. Mesones Castelo (Peru) said that any ambiguity in Legislative Decree No. 1095 would be cleared up when its corresponding regulations had been adopted and, if necessary, by amendments to the decree adopted by Congress. | UN | 46- السيد ميسونيس كاستيلو (بيرو) قال إن أي غموض في المرسوم التشريعي رقم 1095 سيزول بمجرد اعتماد اللوائح المتصلة به، وإن لزم الأمر، بإدخال تعديلات على المرسوم المعتمد من البرلمان. |
Mr. Mesones Castelo (Peru) said that Legislative Decree No. 1095 defined a hostile group as a group of organized individuals that had the capacity to confront the State with weapons for a prolonged period of time and that participated or collaborated in hostilities. | UN | 24- السيد ميسونيس كاستيلو (بيرو) قال إن المرسوم التشريعي رقم 1095 يعرّف المجموعة العدائية بأنها مجموعة أفراد منظمين قادرة على مواجهة الدولة بالسلاح على مدى فترة زمنية طويلة وشارك أو ساعد في أعمال العداء. |
There are 38 shelters in Portugal, distributed as follows by districts: Viana do Castelo (1), Braga (1), Porto (5), Vila Real (1), Bragança (1), Aveiro (3), Coimbra (4), Leiria (1), Lisboa (5), Setúbal (4), Évora (2), Beja (2), Faro (2), Açores (3) e Madeira (3). | UN | ويوجد، في البرتغال، 38 مأوى، موزعة حسب المناطق على النحو التالي: فيانا دو كاستيلو (1)، براغا (1)، بورتو (5)، فيلا ريال (1)، براغانسا (1)، أفييرو (3)، كويمبرا (4)، لييريا (1)، ليسبوا (5)، سيتوبال (4)، إيفورا (2)، بيها (2)، فارو (2)، أكورس (3)، ماديرا (3). |