"casually" - Translation from English to Arabic

    • عرضا
        
    • عرضاً
        
    • عرضياً
        
    • بشكل عرضي
        
    • بشكل عادي
        
    • عرضيّ
        
    • عرضيه
        
    • بشكل عفوي
        
    • مبالاة
        
    • اذِا
        
    • بشكل عابر
        
    • صفوف
        
    The hospital carelessly, casually threw away my placenta, and in some ways, I've never recovered. Open Subtitles المستشفى بلا مبالاة، وألقى عرضا بعيدا المشيمة بلدي، وفي بعض النواحي، أنا لم يتعافى أبدا.
    Following someone home and casually jotting down their car license number is tantamount to stalking. Open Subtitles بعد شخص ما المنزل و خنق عرضا أسفل رقم رخصة سيارتهم هو بمثابة المطاردة.
    Well, look, I just got out of a serious relationship about a year ago and I've been casually dating a few women here and there since then. Open Subtitles آهـ، حسناً، أنظري لقد خرجت لتوي من علاقة جدية من عام وكنت أواعد قليلاً من النساء عرضاً هنا وهناك منذ ذاك الحين
    Some people don't put stock in them and they can be casually cruel with them. Open Subtitles بعض الناس لا يضعون الكلمات المناسبة. وقد يكون عرضاً صلباً معها
    You're getting out there, playing the field casually. casually? Open Subtitles أن تخرجين إلي هناك وتتواعدين بدون إلتزامات , عرضياً
    I called about a problem at the lab and casually mentioned I was going out for seafood. Open Subtitles إتصلت بسبب مشكلة بالمخبر و ذكرت بشكل عرضي أنني سأذهب لتناول طعام بحري
    'Cause we're all sitting here casually, talking about this chopped up woman in this yard, and it's disgusting. Open Subtitles لأننا نتحدث بشكل عادي عن هذه المرأة المقطعة، وهذا أمر مقرف.
    ♪ But I like you the best in one of my vests that you casually keep ♪ Open Subtitles ♪ ولكن أنا مثلك أفضل في واحدة من سترات منك ان تبقي عرضا
    A TV signal gets lost in the sky.... reaches the wrong satellite and casually arrives to another country, or another planet Open Subtitles و تصل إلى القمر الخاطئ، و تصل عرضا إلى بلد آخر، أو كوكب آخر.
    Watson would you have any objection to drawing the blinds casually as if you were alone in this room? Open Subtitles هل لديك اعتراض يا واطسون ان تسحب الستائر عرضا كما لو كنت وحدك فى الغرفة ؟
    Or if we have met, it was casually at services. Open Subtitles أو إذا اجتمعنا، كان عرضا على الخدمات.
    Well, I could just casually mention something. Open Subtitles انا فقط يمكن ان اذكر عرضا شيئا
    I mean, do I casually drop that Mom came back to town to shoot me in the chest and hand over a deadly chemical weapon? Open Subtitles أعنى هل أخبرها عرضاً أمى رجعت للمدينه لتطلق على النار فى صدرى وتسلمنى سلاح كميائى مميت
    While looking for it, we casually mention that Marbury is Frederick's first and only choice. Open Subtitles بينما يَبْحثُ عنه، نَذْكرُ عرضاً التي ماربيري إختيارُ فريدريك الأول والوحيد.
    This year, I'll not exert myself and dress casually. Open Subtitles هذا العام، وأنا سوف لا تمارس نفسي واللباس عرضاً.
    Is it this David you mentioned casually... 40 or 50 times when you first came over? Open Subtitles هل هو ذلك الـ ديفيد.. لقد ذكرته عرضاً حوالى 40 أو 50 مرة ..
    It's for one of her colleagues who is of Asian descent so my planned conversational gambit is to casually remark that no matter how deep they dig his grave, he'll never make his way back to China. Open Subtitles الذي يكون من أصل أسيوي، لذا مناورتي التحدثية ستكون أن ألمح عرضياً بأنه مهما كان عمق القبر لن يكون بمقدوره العودة للصين
    It only requires seven to eight cells from the outermost layer of human skin when an object is touched or casually handled. Open Subtitles الأمر يتطلب فقط 7 أو 8 خلايا من الطبقة الخارجية من الجلد البشري عندما يتم لمس الغرض أو التعامل معه بشكل عرضي
    So I told him to date other women while I got close with Wade, totally casually. Open Subtitles لذا اخبرته ان يواعد نساء آخريات بينما ازددت اقترابا من ويد بشكل عادي تماما
    I'm going to, um, casually pepper our conversation with his interests and then finally convince him to put me on the CyberHugs team. Open Subtitles ... سأقومُ بـ التحدث معهُ بشكلٍ عرضيّ بشأن اهتماماتُه ومن ثُم سأقوم بإقناعة حتى يضُمني إلى فريق " سايبر هاقز "
    OK. so I'm gonna casually bump into him and just bring up the Welcome Back dance, Open Subtitles حسناً سوف أصطدم به بطريقه عرضيه وادعوه للحضور معى فى حفله يوم الجمعه
    Okay, well, I was gonna come by and casually mention the problems that you and Joe are having in the bedroom, but somebody told me that would be inappropriate. Open Subtitles حسنا انا كنت سوف امر واذكر بشكل عفوي "المشاكل التي تواجهنها انت و "جو في غرفة النوم لكن شخص ما اخبرني ان ذلك سيكون غير مناسب
    Terrorists casually and most insolently attack peaceful populations and deprive human beings of their fundamental right to life. UN فاﻹرهابيون يقومون بلا مبالاة وبوقاحة شديدة بمهاجمــة السكان المسالمين ويحرمون النــاس مـــن حقهم اﻷساسي في الحياة.
    So if you can casually slip in a reference to Kierkegaard, Open Subtitles اذن , اذِا كنتِ تستطيعي آن تتسللي ... اِليه
    that there was something in his lungs, it was on the stairs, in our home, after breakfast, casually, while he was walking by on the stairs. Open Subtitles لديه شيء في الرئة أخبرني بذلك فيما كنا على السلالم, في منزلنا بعد الإفطار, هكذا بشكل عابر فيما كان يصعد الأدراج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more