"catastrophe risk insurance" - Translation from English to Arabic

    • التأمين ضد أخطار الكوارث
        
    • التأمين ضد مخاطر الكوارث
        
    • للتأمين ضد مخاطر الكوارث
        
    • للتأمين ضد أخطار الكوارث
        
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility was established in 2008. UN وقد أنشئ مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي في عام 2008.
    Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility (CCRIF) UN مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي
    It was also suggested that the establishment of a Catastrophe Risk Insurance facility, building on the experience of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, could be envisaged for least developed countries facing high environmental vulnerability so as to reduce the economic impact of natural catastrophes. UN واقترح أيضا إمكان النظر في إنشاء مرفق للتأمين ضد أخطار الكوارث، استنادا إلى تجربة مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، لصالح أقل البلدان نموا التي تعاني من ضعف بيئي كبير، للحد من الآثار الاقتصادية المترتبة على الكوارث الطبيعية.
    25. The World Bank organized an event to launch its Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, which became operational on 1 June 2007. UN 25 - ونظّم البنك الدولي مناسبة للاحتفال بافتتاح مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي الذي بدأ أعماله في 1 حزيران/يونيه 2007.
    That, together with mechanisms such as the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, would do much in the way of assisting countries like the Bahamas to access funding for recovery from natural disasters and for other vital adaptation activities. UN ومن شأن ذلك، بالترافق مع آليات مثل مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، أن ينجز الكثير من العمل في سبيل مساعدة بلدان مثل جزر البهاما على الحصول على التمويل للانتعاش من الكوارث الطبيعية وللأنشطة الأخرى الحيوية للتكيف.
    Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility UN المرفق الكاريبي للتأمين ضد مخاطر الكوارث
    Canada has been a leading contributor to new financing mechanisms, including by providing $200 million to the Advance Market Commitment for Pneumococcal Vaccines and $25 million to the World Bank's Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility. UN وظلت كندا مساهما رائدا في آليات التمويل الجديدة، بما في ذلك بتقديم مبلغ 200 مليون دولار لالتزام السوق المسبق لأمراض المكوّرات الرئوية ومبلغ 25 مليون دولار لمرفق منطقة البحر الكاريبي للتأمين ضد أخطار الكوارث التابع للبنك الدولي.
    It was also suggested that the establishment of a Catastrophe Risk Insurance facility, building on the experience of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, could be envisaged for least developed countries facing high environmental vulnerability so as to reduce the economic impact of natural catastrophes. UN واقترح أيضا إمكان النظر في إنشاء مرفق للتأمين ضد أخطار الكوارث، استنادا إلى تجربة مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، لصالح أقل البلدان نموا التي تعاني من ضعف بيئي كبير، للحد من الآثار الاقتصادية المترتبة على الكوارث الطبيعية.
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility pools public finance risks arising from natural disasters, such as hurricanes and earthquakes. UN ويغطي مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي مخاطر المالية العامة الناشئة عن الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير والزلازل.
    They attached importance to the recent establishment of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility and hoped that affected countries would be able to access emergency funds upon request. UN وهي تعلق أهمية كبيرة على مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي الذي أنشئ مؤخرا وتأمل أن يكون في وسع البلدان المتأثرة الحصول على الأموال عند الطلب في حالات الطوارئ.
    At the regional level, some innovative efforts, such as the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, have also explored this option. UN وعلى المستوى الإقليمي، استكشفت هذا الخيار أيضا بعض الجهود الابتكارية، مثل مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي.
    The Government of Haiti also received $7.75 million from the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, which is about 20 times the annual premium. UN وتلقت حكومة هايتي أيضا مبلغا قدره 7.75 مليون دولار من مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، وهو مبلغ يمثل نحو ضعف أقساط الاشتراكات السنوية بمقدار 20 مرة.
    Concrete recommendations, such as the creation of an insurance fund along the lines of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, would make international support, including that from the United Nations, easier to monitor. UN ومن شأن التوصيات المحددة، مثل إنشاء صندوق للتأمين على غرار مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، أن تيسر رصد الدعم الدولي، بما فيه الدعم المقدم من الأمم المتحدة.
    42. The first multi-country catastrophe insurance pool, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, was established by the World Bank in 2007. UN 42 - وأنشأ البنك الدولي في عام 2007 أول تجمع متعدد الأقطار للتأمين ضد الكوارث، وهو مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي.
    Further, Anguilla has both tropical cyclone and earthquake policies in place, with the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility (CCRIF) as part of the Territory's disaster risk reduction management strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطبق أنغيلا سياسات تتعلق بكل من الأعاصير المدارية والزلازل، يعمل بموجبها مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي كجزء من استراتيجية الإقليم لإدارة الحد من أخطار الكوارث.
    The preliminary results for the Affordable Medicines Facility -- malaria appear broadly positive; and the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility appears to be functioning effectively, having made several payouts, including to Haiti following the 2010 earthquake. UN وتبدو النتائج الأولية لمرفق الأدوية المعقولة التكلفة للملاريا إيجابية بشكل عام؛ كما يبدو أن مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي يعمل بشكل فعال، حيث جرى الصرف منه عدة مرات، بما في ذلك لهايتي عقب زلزال عام 2010.
    42. In 2007, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility (CCRIF) was launched as a multinational risk-pooling initiative, with contributions from Caribbean member States, donor countries and the World Bank. UN 42 - وفي عام 2007 بدأ تنفيذ مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة الكاريبي كمبادرة متعددة الجنسيات لتجميع المخاطر، أسهمت فيها الدول الأعضاء بمنطقة الكاريبي والبلدان المانحة والبنك الدولي.
    An initiative to develop such a risk-pooling scheme in Caribbean countries (for example, in Jamaica for coffee) is under consideration and may be backed by a Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility which currently does not cover agriculture. UN ويجري النظر في مبادرة لوضع مخطط من هذا القبيل لتجميع التأمين ضد المخاطر في بلدان منطقة البحر الكاريبي (في جامايكا، على سبيل المثال، في ما يتعلق بالبن)، وقد يدعمه مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، الذي لا يغطي حالياً الزراعة.
    Nevertheless, some examples of insurance schemes exist from which lessons can be learned, for example the United Insurance Company of Barbados, which gives financial incentives for homeowners to put preventative measures in place, and the Catastrophe Risk Insurance Facility (CRIF) within the World Bank, which is piloting a scheme for small States to buy parametric insurance coverage against natural disaster risk. UN 47- بيد أن هناك أمثلة على مخططات التأمين يمكن استخلاص العبر منها. فهناك على سبيل المثال شركة التأمين المتحدة في بربادوس، التي تقدم حوافز مالية لأصحاب المنازل من أجل اتخاذ تدابير وقائية، ومرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث (CRIF) التابع للبنك الدولي، والذي يجرب مخططاً للدول الصغيرة لشراء تغطية تأمينية معيارية ضد مخاطر الكوارث الطبيعية.
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility was established in 2008. UN وفي 2008، أُنشئ مرفق منطقة البحر الكاريبي للتأمين ضد مخاطر الكوارث.
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility is a best practice implemented in the Caribbean region to continue in the proactive management of natural hazard risks. UN والمرفق الكاريبي للتأمين ضد مخاطر الكوارث ممارسة حميدة نفذت في منطقة البحر الكاريبي لمواصلة الإدارة الاستباقية لمخاطر حدوث أخطار طبيعية.
    Pooling at the regional level can also strengthen disaster resilience like the South Eastern Europe and Caucasus Catastrophe Risk Insurance Facility a cooperative effort between a private insurer, national governments and international organizations to expand insurance coverage. UN ويمكن أن يساهم تجميع عمليات التأمين على الصعيد الإقليمي أيضاً في تعزيز القدرة على مواجهة الكوارث، مثل مرفق جنوب شرق أوروبا والقوقاز للتأمين ضد أخطار الكوارث الذي يشكل جهداً تعاونياً بين شركة تأمين خاصة وحكومات وطنية ومنظمات دولية لتوسيع نطاق التغطية التأمينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more