"catch him" - Translation from English to Arabic

    • القبض عليه
        
    • قبض عليه
        
    • الإمساك به
        
    • نقبض عليه
        
    • اللحاق به
        
    • نمسك به
        
    • الامساك به
        
    • اقبض عليه
        
    • نمسكه
        
    • إمساكه
        
    • أمسكوه
        
    • تقبض عليه
        
    • امسكه
        
    • أمسك به
        
    • أمسكوا به
        
    You'll have to catch him at city in a few. Open Subtitles سيكون عليك القبض عليه في مشفى المدينة بعد قليل
    Is it weird that that just makes me wanna catch him more? Open Subtitles أذلك غريب أنّ هذا يجعلني أرغب في القبض عليه بشكل أكبر؟
    If someone were to catch him in the act, that someone would have extremely valuable blackmail material. Open Subtitles ان قبض عليه احد ما وهو معهم هذا الشخص سوف يمتلك آداة ابتزاز قيمة للغاية
    You want to stay alive, you help us catch him. Open Subtitles إن أردت البقاء حية ترزق، فساعدينا على الإمساك به
    Once we catch him, rendition requires the president's direct approval. Open Subtitles حالما نقبض عليه التسليم يتطلب الموافقة المباشرة من الرئيس
    So, we can you catch him using secrets, memories. Open Subtitles إذاً ، يمكننا اللحاق به بإستخدام أسرار وذكريات
    She wanted to see the intercept that helped us catch him. Open Subtitles وأرادت أن ترى المعلومة المُعترضة التي ساعدتنا في القبض عليه.
    I'll do whatever I can to help you catch him. Open Subtitles سوف افعل كل ما استطيع لمساعدتكم في القبض عليه
    Well, we did catch him cleaning out a terrorist lair. Open Subtitles حسنا,لقد ألقينا القبض عليه وهو يقوم بتنظيف مخبأ ارهابى
    He's escaped from 1893 in my time machine, and I am the only one who can catch him. Open Subtitles هرب من 1893 بواسطة آلتي الزمنيّة وأنا الوحيد الذي يمكنه القبض عليه.
    Then you'll investigate your homicide, but they won't catch him'cause nobody's gonna testify against a gang banger anyway. Open Subtitles ثم سوف التحقيق في جرائم القتل الخاصة بك، لكنها لن قبض عليه لستعمل لا أحد يشهد ضد السجق عصابة على أي حال.
    If you can flush him out, if you can catch him. Open Subtitles إذا كنت تستطيع طرد له بالخروج، إذا كنت تستطيع قبض عليه.
    So we have to catch him again, along with 12 other murderers. Open Subtitles اذا علينا الإمساك به مجدداً هو و 12 قاتل متسلسل آخر
    Light's gonna slow down his molecular vibration so we can catch him. Open Subtitles سيعمل الضوء على تقليل الإهتزاز الجزيئي حتى نتمكن من الإمساك به
    And when we catch him, we're gonna remember who had our backs and who didn't. Open Subtitles وعندما نقبض عليه سنتذكّر من ساندنا ومن لم يفعل
    Nobody can catch him now. He's charging toward the finish line on the nitro drive. Open Subtitles لا أحد يستطيع اللحاق به الآن إنه ينطلق إلى خط النهاية بدفعة نيترو
    I want to be ready to charge this sniper properly when they catch him. Open Subtitles أريد أن أكون على أهبة الاستعداد لتوجيه التّهم لهذا القناص بعد أن نمسك به
    I gotta admit, your enthusiasm makes me want you to catch him. Open Subtitles يجب ان اعترف حماسك يجعلني اريد الامساك به
    I'll catch him! And it won't be for 5 years this time. Open Subtitles سوف اقبض عليه ولن يكون من اجل 5 سنوات هذه المرة
    If we can catch him and try him, he should get the death penalty Open Subtitles إذا يمكننا أن نمسكه ونحاكمه، يجب أن يحصل على عقوبة الموت.
    That should be useful, considering you're trying to catch him. Open Subtitles يفترض أن يكون ذلك مفيداً باعتبار أنّك تحاول إمساكه
    - Stop him. catch him. - Somebody help me. Open Subtitles أوقفوه، أمسكوه ساعدوني، أمسكوه
    The college wants to catch him red-handed, sir. Open Subtitles الكلية تريد أن تقبض عليه متلبساً يا سيدي
    That is why I have got to catch him this time. Open Subtitles و لهذا السبب يجب على أن امسكه فى هذا الوقت
    'Cause I'll probably only catch him if you help me. Open Subtitles لاننى ربما أمسك به فقط فى حالتة إذ ساعدتينى
    Said they'd arrest y'all again, if they catch him here with you. Open Subtitles قال أنهم سيعتقلونكما مرة أخرى إن أمسكوا به برفقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more