"catch the" - Translation from English to Arabic

    • القبض على
        
    • اللحاق
        
    • الإمساك
        
    • قبض على
        
    • نقبض على
        
    • التقاط
        
    • نمسك
        
    • للحاق
        
    • للقبض على
        
    • أقبض على
        
    • الامساك
        
    • إمساك
        
    • تقبض على
        
    • نلحق
        
    • بالقبض على
        
    We can catch the man who framed and maimed us. Open Subtitles نستطيع القبض على الرجل الذي لفق لنا التهم وشوهنا
    I just want to catch the bastard who did this. Open Subtitles أريد أن يلقى القبض على السافل الذي فعل هذا
    Look, if we hurry, we can catch the 2:00 feeding. Open Subtitles انظرا، إن أسرعنا فيمكننا اللحاق بتغذيتها عند الساعة الـ2.00
    Wait, so... the plan isn't to catch the killer? Open Subtitles انتظري ، إذن الخطة ليست الإمساك بالقاتل ؟
    They'll catch the guy, and you can have the last laugh. Open Subtitles انهم سوف قبض على الرجل، ويمكن أن يكون الضحكة الأخيرة.
    We have to catch the boss first, it's all over if they get him. Open Subtitles ،يجب أن نقبض على الرئيس أولًا .سينتهي كُل شيء إذا أمسكوا به
    You couldn't catch the eye of a prince if it fell in your lap. Open Subtitles لن تتمكني من التقاط عين أميرٍ جتى لو وقعت في حضنك
    I told you, I wanted to help catch the killer. Open Subtitles قلت لكي، انا أريد المساعدة في القبض على القاتل
    - Once we catch the culprit... everything should be resolved. Open Subtitles إذا تمّ القبض على المُجرم، فسوف يُحـلّ كل شيء
    Six weeks you are trying to catch the general. Open Subtitles ستّة أسابيع و أنت تحاول القبض على الجنرال
    If we hurry, maybe we can catch the next train home. Open Subtitles إذا كنا على عجل، ربما نستطيع اللحاق بالقطار منزل المقبل.
    If he didn't catch the red light, he could've caught that car. Open Subtitles .. لو لم يلمَح الضوء الأحمر لتمكن من اللحاق بتلك السيَّارة
    If we leave now, we can still catch the sunset at Mount Vernon. Open Subtitles لو غادرنا الآن سيكون بإمكاننا اللحاق بغروب الشمس ومشاهدته من جبل فيرنون
    Someone who can lead us to catch the big dogs. Open Subtitles الى شخص يمكنه أن يقودنا الى الإمساك بالكلاب الكبيرة
    We do still wanna catch the Hind, don't we? Open Subtitles نحن ما زلنا نريد الإمساك بالغزالة. أليس كذلك؟
    You know, I was hoping to catch the thief in the act. Open Subtitles كنت أرجو الإمساك بالسارق في الجرم المشهود
    We can still catch the killers, unless we're demoted to patrol cops first. Open Subtitles لا يزال بوسعنا أن قبض على القتلة، ما لم يتم تخفيض نحن للقيام بدوريات الشرطة أولا.
    So you're looking to catch the bad guys, huh? Open Subtitles لذلك كنت تبحث ل قبض على الاشرار، هاه؟
    This is just temporary until we catch the killer. Open Subtitles الامر ليس كذلك هذا مؤقت فقط، حتى نقبض على القاتل
    A fair and square, you only who can catch the view. Open Subtitles عادلة ومربع، وكنت فقط الذين يمكن التقاط طريقة العرض.
    But you're not going anywhere until we catch the shooter. Open Subtitles ولكنك لن تذهبي إلى أي مكان حتى نمسك القناص.
    Who's he? Where's he going? Got to catch the Valley Express. Open Subtitles للحاق بقطار وادي إكسبريس أنا بالفعل متأخر ياريت لو نسرع
    And I'll use that opportunity to catch the rascal! Open Subtitles وأنا سأنتهز هذه الفرصة للقبض على ذلك الحقير
    I want to catch the bastard who made me be like this. Open Subtitles أريدُ أن أقبض على الوغد الذي جعلني هكذا.
    Remember... How we thought we could catch the Zodiac? Open Subtitles اتذكر كيف كنا نظن انه يمكننا الامساك بزودياك؟
    While you're here, maybe you can catch the hoodlum who did it. Open Subtitles ،بينما أنتما هنا ربما ستتمكنان من إمساك السفاح الذي قام بذلك
    To protect the sheep, you got to catch the wolf. Open Subtitles لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب
    Well, if you turn on Channel 14, we can probably catch the end of Muslim Looney Tunes. Open Subtitles , حسنا , إذا شغلت على القناة 14 نحن ربما يمكننا أن نلحق النهاية من لوني تونز الأسلامي
    Please help us catch the man who did this. Open Subtitles رجاءً ساعدنا بالقبض على الرجل الذي فعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more