"categories of personnel in" - Translation from English to Arabic

    • فئات الموظفين في
        
    • فئات الأفراد في
        
    • فئات العاملين في
        
    • يعمل أفراد عمليات
        
    The Committee highlights the need for welfare and recreational services to be available to all categories of personnel in peacekeeping missions. UN وتشدد اللجنة على الحاجة إلى توفير خدمات الترفيه والاستجمام، لجميع فئات الموظفين في بعثات حفظ السلام.
    The Committee highlights the need for welfare and recreational services to be available to all categories of personnel in peacekeeping missions. UN وتشدد اللجنة على الحاجة إلى توفير خدمات الترفيه والاستجمام لجميع فئات الموظفين في بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee reiterates its call for the enhanced implementation and promotion of gender perspectives by all categories of personnel in multidimensional peacekeeping activities. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    With these considerations in mind, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for an award of $50,000 for all categories of personnel in case of death compensation. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، توصي اللجنة بعدم إقرار اقتراح الأمين العام بتعميم الاستحقاق البالغ 000 50 دولار على جميع فئات الأفراد في حالة التعويض عن الوفاة.
    3. The Special Committee recognizes the shared responsibility of the Secretariat and Member States to take every measure within their purview to prevent sexual exploitation and abuse, among the most egregious forms of grave misconduct, by all categories of personnel in United Nations peacekeeping missions, and to enforce United Nations standards of conduct in this regard, and reiterates the strong commitment of Member States in this regard. UN 3 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالمسؤولية المشتركة التي تتحملها كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء عن اتخاذ جميع التدابير التي تقع في نطاق اختصاصاتها لمنع جميع فئات العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من ممارسة الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وهما من أفظع أشكال سوء السلوك المشين، وعن إنفاذ معايير السلوك المتبعة بالأمم المتحدة في هذا المجال، وتكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء القوي في هذا الصدد.
    The Special Committee reiterates its call for the enhanced implementation and promotion of gender perspectives by all categories of personnel in multidimensional peacekeeping activities. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    The Special Committee reiterates its call for the enhanced implementation and promotion of gender perspectives by all categories of personnel in multidimensional peacekeeping activities. UN وتكرر اللجنة الخاصة نداءها من أجل تحسين تنفيذ المنظور الجنساني والنهوض به في جميع فئات الموظفين في أنشطة حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    In this regard, the Advisory Committee notes that training with respect to sexual exploitation and abuse is mandatory for all categories of personnel in peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التدريب المتعلق بالاستغلال والانتهاك الجنسيين إلزامي لجميع فئات الموظفين في عمليات حفظ السلام.
    7 integrated mission training centre activities for all categories of personnel in United Nations field missions and 6 in-mission training evaluations UN :: 7 أنشطة تدريبية يضطلع بها المركز المتكامل لتدريب البعثات لجميع فئات الموظفين في البعثات الميدانية للأمم المتحدة و 6 دورات حول تقييم التدريب في البعثات
    7 integrated mission training centre activities for all categories of personnel in United Nations field missions and 6 in-mission training evaluations UN 7 أنشطة قام بها مركز التدريب المتكامل للبعثات لجميع فئات الموظفين في البعثات الميدانية للأمم المتحدة و 6 دورات لتقييم التدريب في البعثات
    The Conduct and Discipline Team at Headquarters in New York develops strategies for addressing conduct and discipline throughout the Department of Peacekeeping Operations and provides oversight on the state of conduct and discipline for all categories of personnel in all missions administered by the Department. UN ويقوم الفريق المعني بالسلوك والانضباط بالمقر في نيويورك بوضع الاستراتيجيات اللازمة للتصدي لمسائل السلوك والانضباط في كل إدارة عمليات حفظ السلام ويشرف على حالة السلوك والانضباط بالنسبة لجميع فئات الموظفين في جميع البعثات التي تديرها الإدارة.
    271. The Committee notes that an average deployment rate of 36 per cent is projected for the current period for all categories of personnel in the Regional Service Centre in Entebbe (see para. 262 above). UN 271 - وتلاحظ اللجنة أنه يُتوقع أن يبلغ معدل النشر 36 في المائة في الفترة الحالية، ويهم ذلك كل فئات الموظفين في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (انظر الفقرة 262 أعلاه).
    With this in mind, in July I requested the Permanent Representative of Jordan, Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, to serve as my Adviser in addressing sexual exploitation and abuse committed by all categories of personnel in peacekeeping contexts. UN ومن هذا المنطلق، طلبت في تموز/يوليه إلى الممثل الدائم للأردن، الأمير زيد رعد زيد الحسين، أن يعمل مستشارا لي لمعالجة مسائل الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبة من قبل جميع فئات الموظفين في إطار بعثات حفظ السلام.
    (a) ITS will provide a programme management capability and will develop and disseminate guidelines for the generic and specialist training of all categories of personnel in United Nations peacekeeping missions. UN (أ) ستوفر دائرة التدريب المتكامل قدرات لإدارة البرامج وستضع مبادئ توجيهية للتدريب العام والمتخصص من أجل جميع فئات الموظفين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وستعمل على تعميمها.
    (a) The application to the cost estimates of much higher planned vacancy rates for all categories of personnel in response to the current operating environment and pending any changes in the Mission's mandate by the Security Council. UN (أ) تضمين تقديرات التكاليف معدلات أعلى كثيرا في الشواغر المخطط لها بالنسبة لجميع فئات الموظفين في ضوء البيئة التشغيلية الراهنة وانتظارا لأي تغييرات قد يدخلها مجلس الأمن على ولاية البعثة.
    61. The cost estimates include the vacancy factors for all categories of personnel in 2011/12, as foreseen using experience gained in the Mission, including vacancy factors during the 2010/11 period. UN 61 - تشمل تقديرات التكاليف العوامل المتعلقة بالشواغر لجميع فئات الموظفين في الفترة 2011/2012، حسبما هو متوقع بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة في البعثة، بما فيها العوامل المتعلقة بالشواغر أثناء فترة الميزانية 2010/2011.
    Conduct and discipline teams in peace operations provide advice to the head of mission on preventing and responding to all conduct and discipline issues involving all categories of personnel in the mission. UN وتقدم الأفرقة في مواقع عمليات السلام المشورة إلى رؤساء البعثات، فيما يتعلق بالوقاية والاستجابة لجميع المسائل المتعلقة بسلوك وانضباط جميع فئات الأفراد في البعثات المعنية.
    The Committee trusts that the Secretary-General will make every effort to deploy all categories of personnel in a timely manner to ensure effective mandate delivery and will bring to the attention of the General Assembly any budgetary and other constraints he may face in this regard. UN واللجنة واثقة بأن الأمين العام سيبذل قصارى جهده لنشر جميع فئات الأفراد في الوقت المناسب من أجل كفالة تنفيذ الولايات بصورة فعالة، وسيُلفت انتباه الجمعية العامة إلى أي قيود قد تواجهه في هذا الصدد، سواء تعلقت بالميزانية أو بغيرها.
    The latter had also endorsed the standards contained in the Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse (ST/SGB/2003/13) as the common standards for all categories of personnel in peacekeeping operations. UN كما أقرت اللجنة الخاصة المعايير الواردة في نشرة الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (ST/SGB/2003/13) باعتبارها المعايير الموحدة لجميع فئات الأفراد في عمليات حفظ السلام.
    3. The Special Committee recognizes the shared responsibility of the Secretariat and Member States to take every measure within their purview to prevent sexual exploitation and abuse, among the most egregious forms of grave misconduct, by all categories of personnel in United Nations peacekeeping missions, and to enforce United Nations standards of conduct in this regard, and reiterates the strong commitment of Member States in this regard. UN 3 - وتسلّم اللجنة الخاصة بالمسؤولية المشتركة التي تتحملها كل من الأمانة العامة والدول الأعضاء عن اتخاذ جميع التدابير التي تقع في نطاق اختصاصاتها لمنع جميع فئات العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام من ممارسة الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وهما من أفظع أشكال سوء السلوك المشين، وعن إنفاذ معايير السلوك المتبعة بالأمم المتحدة في هذا المجال، وتكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء القوي في هذا الصدد.
    50. The Special Committee reaffirms the need to ensure that all categories of personnel in United Nations peacekeeping operations function in such a manner as to preserve the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations, and notes with appreciation the efforts made in this regard. UN 50 - تؤكد اللجنة الخاصة مجددا على ضرورة ضمان أن يعمل أفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بجميع أصنافهم على نحو يحافظ على صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها وحيادهما ونزاهتها، وتلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more