"categories of rights" - Translation from English to Arabic

    • فئات الحقوق
        
    • الفئتين من الحقوق
        
    • فئات من الحقوق
        
    • فئات حقوق
        
    • حقوق فئات
        
    • فئتي الحقوق
        
    This would reinforce the equal attention paid to all categories of rights. UN وسيعزز ذلك ما تحظى به جميع فئات الحقوق من اهتمام متساوٍ.
    The appointment of mandate holders should correspond to the various categories of rights in a balanced and equal manner, avoiding selectivity. UN ويجب تعيين أصحاب الولايات استنادا إلى فئات الحقوق المختلفة، بطريقة متوازنة ومتساوية مع تجنب أية انتقائية.
    There seem to be equal numbers of mandates covering different categories of rights. UN وتبدو أعداد الولايات التي تغطي مختلف فئات الحقوق متساوية.
    This development represents both the all-encompassing nature of the phenomenon of globalization, as well as a growing awareness of the inter-connection of both categories of rights. UN ويعبر هذا التطور عن الطابع الشمولي لظاهرة العولمة، والإدراك المتزايد للترابط بين هاتين الفئتين من الحقوق.
    Progress has been achieved through the almost-global acceptance of the rights of the child, which are by definition cross-cutting, and the global commitment to gender equality, which necessitates unifying artificially divided categories of rights. UN وتحقَّق بعض التقدم من خلال قبولٍ كاد يكون عالميا بحقوق الطفل، التي بطبيعتها تتقاطع مع حقوق الإنسان، والالتزام العالمي بالمساواة بين الجنسين وهو ما يتطلب توحيد فئات من الحقوق تخضع لتقسيم مفتعل.
    Such information should be sought each year in relation to only one of the categories of rights listed in paragraph 13 of this working paper. UN وستُلتمس هذه المعلومات كل سنة بصدد فئة واحدة فقط من فئات حقوق الإنسان الواردة في الفقرة 13 من ورقة العمل هذه.
    C. Major progress in the fulfilment of specific categories of rights 175 - 178 22 UN جيم - التقدم المحرز في مجال إعمال حقوق فئات محددة 175-178 29
    This would reinforce the equal attention paid to all categories of rights. UN ومن شأن ذلك أن يعزز ما تحظى به جميع فئات الحقوق من اهتمام متساوٍ.
    He asked whether protection in the Philippines extended to all categories of rights. UN وسأل عما إذا كان نطاق الحماية في الفلبين يشمل جميع فئات الحقوق.
    This categorization is however, and inevitably, not very tight, and there are some categories of rights that would fit well in any of them. UN غير أن تصنيف هذا في فئات، غير محدد جداً بالضرورة، وهناك بعض فئات الحقوق التي يمكن أن تندرج في أي منها.
    Most human rights organizations, however, tend to deal with all categories of rights. UN بيد أن معظم منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان لها اختصاص عام يغطي مجموع فئات الحقوق.
    This categorization is however, and inevitably, not very tight, and there are some categories of rights that would fit well in any of them. UN غير أن هذا التصنيف ليس شديد الإحكام بالضرورة، وهناك بعض فئات الحقوق التي يمكن أن تندرج في أي منها.
    Such a distinction between categories of rights is always misleading, however. UN 46- غير أن هذا التمييز بين فئات الحقوق يكون مضللاً على الدوام.
    Consistent with the principles of consultation and participation of these Guidelines, States should define through widely publicized rules the categories of rights that are considered legitimate. UN واتساقاً مع مبادىء التشاور والمشاركة في هذه الخطوط التوجيهية، ينبغي أن تحدّد الدول عبر قواعد منشورة على نطاق واسع فئات الحقوق التي تُعتبر حقوقاً مشروعة.
    20. The innovations of the law establishing the Council concern the strengthening of its mandate to include all categories of rights: civil, political, economic, social, cultural and environmental. UN 20- وتتعلق جوانب التجديد في القانون الذي أنشأ المجلس الوطني لحقوق الإنسان بتقوية ولايته بحيث تشمل جميع فئات الحقوق: المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية.
    It is necessary to improve the quality of drafting of the reports, building on equal attention to all categories of rights. UN 67- ولا بد من الارتقاء بنوعية صياغة التقارير، عملاً بمبدأ المساواة في الاهتمام بجميع فئات الحقوق.
    Draft article 20, if adopted, would create an imbalance between the two categories of rights. UN وإن من شأن مشروع المادة ٢٠، إن اعتُمد، سيحدث خللا في التوازن بين هاتين الفئتين من الحقوق.
    In general, it was stated by Governments that clarification of the nature of both categories of rights and their respective and combined role was needed. UN وأشارت الحكومات بصفة عامة إلى الحاجة إلى ايضاح طبيعة الفئتين من الحقوق ودور كل منها على حدة ودورها المشترك.
    The review stressed that the ultimate objective should be to ensure that rights are enjoyed equally by all rather than to achieve balance in addressing categories of rights. UN وشدد الاستعراض على أن الهدف النهائي ينبغي أن يكون ضمان المساواة بين الجميع في التمتع بالحقوق بدلاً من العمل على تحقيق التوازن في تناول فئات من الحقوق.
    Some States defended categories of rights that corresponded to their own internal legal order, and while some gave priority to civil and political rights, others prioritized economic and social rights. UN فدافعت بعض الدول عن فئات من الحقوق كانت تتلاءم مع نظامها القانوني الداخلي، بينما أعطت دول أخرى الأولوية للحقوق المدنية والسياسية، وجعلت دول أخرى الحقوق الاقتصادية الاجتماعية على رأس الأولويات.
    The Russian Federation commended the Czech Republic on the achievements in protecting all categories of rights of their citizens, and thanked the delegation for the answers provided to the questions put in advance. UN وأثنى الاتحاد الروسي على الجمهورية التشيكية لما أنجزته في مجال حماية جميع فئات حقوق مواطنيها، وشكر الوفد على أجوبته عن الأسئلة المطروحة سلفاً.
    C. Major progress in the fulfilment of specific categories of rights UN جيم- التقدم المحرز في مجال إعمال حقوق فئات محددة
    The report emphasizes that both categories of rights are equally important and urgent and that nonrespect of any right has a detrimental affect on other rights. UN ويشدّد على تساوي فئتي الحقوق كلتيهما من حيث الأهمية وطابع الإلحاح، وأن عدم احترام أي حق من الحقوق يؤثر سلباً على الحقوق الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more