"categorizes" - Translation from English to Arabic

    • يصنف
        
    • وتصنّف
        
    • ويصنف
        
    • ويصنفها
        
    I mean, their relationship will fade over time, but if it's prematurely torn in two, the mind categorizes it as unrequited. Open Subtitles أعني، علاقتها ستتلاشى مع مرور الوقت و لكن إذا تمزقت مبكرا على إثنين يصنف العقل على أنه غير متبادل
    75. Key legislation has been drafted and enacted, including the Criminal Code, which now categorizes domestic violence as a public crime. UN 75 - وصيغت وسنت تشريعات رئيسية، من ضمنها القانون الجنائي الذي بات يصنف العنف العائلي على أنه جريمة عامة.
    Report that categorizes accounts payable by creditor UN أن يعد تقريرا يصنف الحسابات المستحقة الدفع بحسب الدائن
    Accordingly, segment reporting information is presented on the basis of source of funds and categorizes all its activities into three distinct service segments namely: (i) regular budget activities, (ii) technical cooperation activities and (iii) other activities and special services. UN وتبعا لذلك، تُقدّم المعلومات المتعلقة بالإبلاغ القطاعي على أساس مصدر الأموال، وتصنّف جميع أنشطة المنظمة في ثلاثة قطاعات متمايزة من الخدمات، وهي: `1` أنشطة الميزانية العادية و`2` أنشطة التعاون التقني و`3` الأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.
    Law No. 9/1992 on Immigration categorizes these as `illegal entries and thus shall be deported. UN ويصنف القانون رقم 9/1992 الخاص بشؤون الهجرة حالاتهم تحت بند " الدخول المشروع " ، ويوجب بناء على ذلك ترحيلهم.
    If that is not the case, it will be necessary to pass a law that not only categorizes the acts as offences, but also establishes the respective penalties. UN وفي حالة عدم حدوث ذلك، سيلزم سن قانون لا يصنف هذه الأفعال كجرائم فحسب بل ينص أيضا على العقوبات ذات الصلة.
    You know, Chris, Usher categorizes his girls into two groups: Open Subtitles كما تعلمون، كريس ، حاجب يصنف بناته إلى مجموعتين :
    4. With regard to prioritization, it is noted that the Board categorizes the most important recommendations as " main recommendations " . UN 4 - أما في ما يتعلق بترتيب الأولويات، فيُلاحظ أن المجلس يصنف أهم التوصيات بوصفها " توصيات رئيسية " .
    UNODC categorizes its donors into five main groups as shown in Table 3. UN 57 - يصنف المكتب مانحيه في خمس فئات رئيسية على النحو المبين في الشكل 3.
    UNODC categorizes its donors into five main groups as shown in Table 3. UN 57- يصنف المكتب مانحيه في خمس فئات رئيسية على النحو المبين في الشكل 3.
    OAI categorizes audit issues concerning non-governmental organization/nationally executed projects into seven areas. UN 46 - يصنف المكتب المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية/حكومات وطنية في سبع مجالات.
    OAI categorizes audit issues concerning NGO/NIM projects into seven areas. UN 54 - يصنف المكتب المسائل المتعلقة بمراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني في سبعة مجالات.
    5. With regard to prioritization, it is noted that the Board categorizes the most important recommendations as " main " recommendations. UN 5 - وفيما يتعلق بتحديد الأولويات، من الملاحظ أن المجلس يصنف أهم التوصيات بأنها التوصيات " الرئيسية " .
    The ruling, it is stated, brings Mexico in line with international law that categorizes forced disappearance as a crime of such magnitude that it should not be bound by the statute of limitations. UN ويقال إن قرار المحكمة العليا يجعل المكسيك متفقة مع القانون الدولي الذي يصنف حالات الاختفاء القسري على أنها جرائم خطيرة جداً لا ينبغي أن تخضع لقانون التقادم.
    - I was in the process of adjusting how my sub-net categorizes and stores my memories. Open Subtitles - كنت في العملية من ضبط كيف يصنف صافي شبكتي الفرعية ويخزن ذكرياتي.
    "Monica categorizes her towels. How many categories are there?" Open Subtitles "مونيكا يصنف المناشف لها كم عدد الفئات هي هناك؟".
    UNDP management suggests that the organizing framework proposed in the strategy of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) - one that categorizes development interventions as contributing to recovery or prevention - might be extended to a UNDP-wide strategic vision. UN وتقترح إدارة البرنامج الإنمائي احتمال توسيع الإطار التنظيمي المقترح في استراتيجية مكتب منع الأزمات والإنعاش، وهو إطار يصنف التدخلات الإنمائية كمساهمات في الإنعاش أو المنع، ليشمل تصوراً استراتيجياً على نطاق البرنامج.
    Accordingly, segment reporting information is presented on the basis of source of funds and categorizes all its activities into three distinct service segments namely: (i) regular budget activities, (ii) technical cooperation activities and (iii) other activities and special services. UN وعليه، تُقدّم المعلومات المتعلقة بالإبلاغ القطاعي على أساس مصدر الأموال، وتصنّف جميع أنشطة المنظمة في ثلاثة قطاعات من الخدمات المميزة، ألا وهي: `1` أنشطة الميزانية العادية، `2` وأنشطة التعاون التقني، `3` والأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.
    Accordingly, segment reporting information is presented on the basis of source of funds and categorizes all its activities into three distinct service segments namely: (i) regular budget activities, (ii) technical cooperation activities and (iii) other activities and special services. UN وتبعا لذلك، تُقدّم المعلومات المتعلقة بالإبلاغ القطاعي على أساس مصدر الأموال، وتصنّف جميع أنشطة المنظمة في ثلاثة قطاعات من الخدمات المميزة، وهي: `1` أنشطة الميزانية العادية، `2` أنشطة التعاون التقني، `3` الأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.
    It categorizes the countries under three broad stages of intermediation, primary, intermediate and advanced, and propose a course of future action, including support measures the international community could provide to enable African countries to move towards a more advanced stage of intermediation. UN ويصنف البلدان إلى ثلاث فئات تجتاز مراحل عريضة من الوساطة هي: المرحلة اﻷولية والمتوسطة والمتقدمة، ويقترح طريقة عمل للمستقبل تشمل تدابير الدعم التي يستطيع المجتمع الدولي تقديمها لتمكين البلدان اﻷفريقية من التحرك نحو مراحل وساطة أكثر تقدما.
    The critical area “Violence against women” (chap. IV.D) categorizes such violence as an obstacle to the achievement of the objectives of equality, development and peace (para. 112). UN ويصنف مجال الاهتمام الحاسم " العنف ضد المرأة " )الفصل الرابع - دال(، هذا العنف بوصفه عقبة أمام تحقيق أهداف المساواة والتنمية والسلم )الفقرة ١١٢(.
    The table below details the deliverables, and categorizes them into renewal and ongoing efforts. UN ويفصل الجدول الوارد أدناه الإنجازات المتوقعة ويصنفها إلى جهود تجديدية وجهود جارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more