"category of staff" - Translation from English to Arabic

    • الفئة من الموظفين
        
    • فئة من فئات الموظفين
        
    • لموظفي فئة
        
    • الموظف وفئته الوظيفية
        
    • فئة موظفي
        
    • فئة وظيفية
        
    • وفئة الموظفين الذين
        
    • فئة جديدة من فئات الموظفين
        
    • موظفي فئة
        
    The survey resulted in a 5.8 per cent increase for that category of staff. UN وأسفرت الدراسة الاستقصائية عن زيادة نسبتها 5.8 في المائة لتلك الفئة من الموظفين.
    Measures aimed at improving the conditions of service and career prospects for this category of staff should also be explored. UN كما ينبغي السعي إلى إيجاد التدابير الرامية إلى تحسين ظروف الخدمة وآفاق التطور الوظيفي بالنسبة لهذه الفئة من الموظفين.
    It expressed its support for all actions that are required to effectively resolve the pension problem of this category of staff. UN وأعربت اللجنة عن تأييدها لجميع اﻹجراءات المطلوبة لحل مشكلة المعاشات التقاعدية لهذه الفئة من الموظفين بشكل فعﱠال.
    Table 6 below shows the proportion of staff from family duty stations who were appointed to non-family duty stations, as well as the targets for each category of staff. UN ويبين الجدول 6 أدناه نسبة الموظفين العاملين في مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر الذين عُينوا من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر، فضلا عن الغايات لكل فئة من فئات الموظفين.
    141. In accordance with the approved methodology, the Commission conducted a survey of best prevailing conditions of employment for the General Service category of staff in Vienna, with November 2007 as the reference month. UN 141 - وفقا للمنهجية المقررة، أجرت اللجنة دراسة استقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا، مع اعتبار تشرين الثاني/نوفمبر 2007 الشهر المرجعي.
    An increase in this category of staff is justified by the overall increase in the level of activity of the secretariat. UN وتبرر الزيادة الكلية في مستوى نشاط الأمانة زيادة هذه الفئة من الموظفين.
    It encourages further exploration of the possibility of the use of this category of staff in future. UN وتشجع على إجراء المزيد من الاستكشاف لإمكانية استخدام هذه الفئة من الموظفين في المستقبل.
    In fact, none of the three models designed for the pilot study related to this category of staff. UN وفي الواقع، لا يمت أي من النماذج الثلاثة المصممة للدراسة التجريبية بصلة إلى هذه الفئة من الموظفين.
    The provision under common staff costs for mission appointees takes into account lower requirements for this category of staff. UN ويراعي الاعتماد المدرج في التكاليف العامة للموظفين الخاصة بالمعينين بالبعثات انخفاض الاحتياجات المتعلقة بهذه الفئة من الموظفين.
    He requested the Secretariat to ensure that the principle of equitable geographical distribution was respected for that category of staff. UN وطلب من الأمانة العامة أن تكفـل احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في هذه الفئة من الموظفين.
    The root cause of recourse to that category of staff was the failure of Member States to pay their assessments. UN والسبب الأساسي للجوء إلى هذه الفئة من الموظفين يرجع إلى عدم سداد الدول الأعضاء لأنصبتها المقررة.
    This review will also incorporate the question of the scope of the tasks that may be performed by this category of staff. UN وسوف يتضمن هذا الاستعراض أيضا مسألة نطاق المهام التي يمكن أن تقوم بها هذه الفئة من الموظفين.
    The increases represent the largest annual increase since 1998, when data was first reported for this category of staff. UN وتمثل الزيادات أكبر زيادة منذ عام 1998 عندما نشرت أول بيانات بالنسبة لهذه الفئة من الموظفين.
    Cumulatively, in this category of staff, the representation of women increased by 1.6 per cent, from 36.7 to 38.3 per cent. UN وبشكل تراكمي ارتفع معدل تمثيل المرأة في هذه الفئة من الموظفين بنسبة 1.6 في المائة من 36.7 في المائة إلى 38.3 في المائة.
    To date, the Management Evaluation Unit has not received any requests for review from this category of staff. UN وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإدارية أي طلبات مراجعة من هذه الفئة من الموظفين.
    The host Government would need to secure acceptable room rates for that category of staff. UN وينبغي للحكومة المضيفة أن تضمن توفير أسعار غرف مقبولة لتلك الفئة من الموظفين.
    77. The Commission did not view the establishment of a Senior Management Service as creating a new subsidiary organ, advisory body or category of staff. It would be part of the current Professional and higher categories of staff and, as such, would follow applicable procedures for recruitment and placement. UN 77 - ولا ترتئي اللجنة أن إنشاء فئة كبار المديرين هو بمثابة إنشاء جهاز فرعي جديد، أو هيئة استشارية، أو فئة من فئات الموظفين ولكنها ستكون جزءا من الفئة الفنية والفئات العليا الوظيفية الحالية وسوف تتبع، بصفتها هذه، الإجراءات المعمول بها في التوظيف والتنسيب.
    157. On the basis of the revised headquarters methodology, the Commission conducted a survey of best prevailing conditions of employment for the General Service category of staff in Rome, with a reference date of November 2005. UN 157 - قامت اللجنة، استنادا إلى منهجية المقار المنقحة، بإجراء دراسة استقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في روما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، مع أخذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 كتاريخ مرجعي.
    Salaries are assumed to increase annually at rates ranging from 10.6 per cent to 5.5 per cent based on age and category of staff members. UN ومن المفترض أن تزداد الرواتب سنويا بمعدلات تتراوح بين 10.6 في المائة إلى 5.5 في المائة بناء على عمر الموظف وفئته الوظيفية.
    However, the ratio of female staff members at the P-3 level is 55 per cent, and 67 per cent in the Field Service category of staff. UN بيد أن نسبة الموظفات في الرتبة ف-3 هي 55 في المائة، و 67 في المائة في فئة موظفي الخدمة الميدانية.
    6. Affirms that the Commission is the only body responsible for recommending to the General Assembly the establishment of a separate category of staff for the common system; UN 6 - تؤكد أن اللجنة هي الهيئة الوحيدة المسؤولة عن توصية الجمعية العامة بإنشاء فئة وظيفية مستقلة داخل النظام الموحد؛
    Some linked this issue to the Report of the Board of Auditors and the need for improved financial management, and for UNHCR to address, in a concerted manner, the key audit recommendations, especially those relating to staffing and the category of staff in between postings. UN وربط البعض هذه المسألة بتقرير مجلس مراجعي الحسابات وبضرورة تحسين الإدارة المالية، وبضرورة أن تتناول المفوضية على نحو متضافر التوصيات الأساسية المقدمة من مراجعي الحسابات، ولا سيما ما يتصل منها، بالملاك الوظيفي وفئة الموظفين الذين ينتظرون التكليف التالي.
    73. The European Union welcomed the establishment of a Senior Management Service, a critical component of the reform, but understood that it did not constitute a new category of staff with new conditions of service. UN 73 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يرحب بإنشاء فريق من كبار الموظفين، وهــو يشكل في نظره عنصرا أساسيا من عناصر الإصلاح. ويرى الاتحاد أن هذا الفريق لا يشكل فئة جديدة من فئات الموظفين التي تخضع لشروط عمل جديدة.
    (ii) Recruitment to the Professional category of staff from the General Service and related categories UN ' 2` تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المرتبطة بها ضمن الفئة الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more